את
Aleph-Tav
Holy Bible
| שְׂרִיק֑וֹת | of fine linen | śə·rî·qō·wṯ | |
| חוֹרָֽי׃ | will turn pale . | ḥō·w·rāy | |
| Isaiah 19:10 | שָׁתֹתֶ֖יהָ | The workers in cloth | šā·ṯō·ṯe·hā |
| וְהָי֥וּ | will be | wə·hā·yū | |
| מְדֻכָּאִ֑ים | dejected , | mə·ḏuk·kā·’îm | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| שֶׂ֖כֶר | the hired | śe·ḵer | |
| עֹ֥שֵׂי | workers | ‘ō·śê | |
| אַגְמֵי־ | will be sick | ’aḡ·mê- | |
| נָֽפֶשׁ׃ | at heart . | nā·p̄eš | |
| Isaiah 19:11 | שָׂ֣רֵי | The princes | śā·rê |
| צֹ֔עַן | of Zoan | ṣō·‘an | |
| אַךְ־ | are mere | ’aḵ- | |
| אֱוִלִים֙ | fools ; | ’ĕ·wi·lîm | |
| פַרְעֹ֔ה | Pharaoh’s | p̄ar·‘ōh | |
| חַכְמֵי֙ | wise | ḥaḵ·mê | |
| עֵצָ֖ה | counselors | ‘ê·ṣāh | |
| נִבְעָרָ֑ה | give senseless | niḇ·‘ā·rāh | |
| יֹעֲצֵ֣י | advice . | yō·‘ă·ṣê | |
| אֵ֚יךְ | How | ’êḵ | |
| תֹּאמְר֣וּ | can you say | tō·mə·rū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| פַּרְעֹ֔ה | Pharaoh , | par·‘ōh | |
| אֲנִ֖י | “ I | ’ă·nî | |
| בֶּן־ | am one | ben- | |
| חֲכָמִ֥ים | of the wise , | ḥă·ḵā·mîm | |
| בֶּן־ | a son | ben- | |
| קֶֽדֶם׃ | of eastern | qe·ḏem | |
| מַלְכֵי־ | kings ”? | mal·ḵê- | |
| Isaiah 19:12 | אַיָּם֙ | Where | ’ay·yām |
| חֲכָמֶ֔יךָ | are your wise men | ḥă·ḵā·me·ḵā | |
| אֵפ֣וֹא | now ? | ’ê·p̄ō·w | |
| וְיַגִּ֥ידוּ | Let them tell | wə·yag·gî·ḏū | |
| נָ֖א | . . . | nā | |
| לָ֑ךְ | you | lāḵ | |
| וְיֵ֣דְע֔וּ | and reveal | wə·yê·ḏə·‘ū | |
| מַה־ | what | mah- | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֖וֹת | of Hosts | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| יָּעַ֛ץ | has planned | yā·‘aṣ | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| מִצְרָֽיִם׃ | Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| Isaiah 19:13 | שָׂ֣רֵי | The princes | śā·rê |
| צֹ֔עַן | of Zoan | ṣō·‘an | |
| נֽוֹאֲלוּ֙ | have become fools ; | nō·w·’ă·lū | |
| שָׂ֣רֵי | the princes | śā·rê | |
| נֹ֑ף | of Memphis | nōp̄ | |
| נִשְּׁא֖וּ | are deceived . | niš·šə·’ū | |
| פִּנַּ֥ת | The cornerstones | pin·naṯ | |
| שְׁבָטֶֽיהָ׃ | of her tribes | šə·ḇā·ṭe·hā | |
| מִצְרַ֖יִם | have led Egypt | miṣ·ra·yim | |
| הִתְע֥וּ | astray . | hiṯ·‘ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| Isaiah 19:14 | יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh |
| מָסַ֥ךְ | has poured | mā·saḵ | |
| בְּקִרְבָּ֖הּ | into her | bə·qir·bāh | |
| ר֣וּחַ | a spirit | rū·aḥ | |
| עִוְעִ֑ים | of confusion . | ‘iw·‘îm | |
| מִצְרַ֙יִם֙ | Egypt | miṣ·ra·yim | |
| וְהִתְע֤וּ | has been led astray | wə·hiṯ·‘ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּכָֽל־ | in all | bə·ḵāl | |
| מַעֲשֵׂ֔הוּ | she does , | ma·‘ă·śê·hū | |
| שִׁכּ֖וֹר | as a drunkard | šik·kō·wr | |
| כְּהִתָּע֥וֹת | staggers through | kə·hit·tā·‘ō·wṯ | |
| בְּקִיאֽוֹ׃ | his own vomit . | bə·qî·’ōw | |
| Isaiah 19:15 | יִהְיֶ֥ה | There is | yih·yeh |
| וְלֹֽא־ | nothing | wə·lō- | |
| לְמִצְרַ֖יִם | Egypt | lə·miṣ·ra·yim | |
| יַעֲשֶׂ֛ה | can do — | ya·‘ă·śeh | |
| מַֽעֲשֶׂ֑ה | – | ma·‘ă·śeh | |
| אֲשֶׁ֧ר | – | ’ă·šer | |
| רֹ֥אשׁ | head | rōš | |
| וְזָנָ֖ב | or tail , | wə·zā·nāḇ | |
| כִּפָּ֥ה | palm | kip·pāh | |
| וְאַגְמֽוֹן׃ס | or reed . | wə·’aḡ·mō·wn | |
| Isaiah 19:16 | הַה֔וּא | In that | ha·hū |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| מִצְרַ֖יִם | the Egyptians | miṣ·ra·yim |
את.net