את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כַּאֲשֶׁ֖ר | just as | ka·’ă·šer | |
| יְהוָֽה׃ס | YHWH | Yah·weh | |
| דִּבֶּ֥ר | had said . | dib·ber | |
| Exodus 8:16 | יְהוָה֮ | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֣אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁה֒ | Moses , | mō·šeh | |
| אֱמֹר֙ | “ Tell | ’ĕ·mōr | |
| אֶֽל־ | . . . | ’el- | |
| אַהֲרֹ֔ן | Aaron , | ’a·hă·rōn | |
| נְטֵ֣ה | ‘ Stretch out | nə·ṭêh | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| מַטְּךָ֔ | your staff | maṭ·ṭə·ḵā | |
| וְהַ֖ךְ | and strike | wə·haḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲפַ֣ר | the dust | ‘ă·p̄ar | |
| הָאָ֑רֶץ | of the earth , | hā·’ā·reṣ | |
| וְהָיָ֥ה | that it may turn into | wə·hā·yāh | |
| לְכִנִּ֖ם | swarms of gnats | lə·ḵin·nim | |
| בְּכָל־ | throughout | bə·ḵāl | |
| אֶ֥רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| מִצְרָֽיִם׃ | of Egypt . ’” | miṣ·rā·yim | |
| Exodus 8:17 | וַיַּֽעֲשׂוּ־ | This they did | way·ya·‘ă·śū- |
| כֵ֗ן | . . . , | ḵên | |
| אַהֲרֹ֨ן | and when Aaron | ’a·hă·rōn | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיֵּט֩ | stretched out | way·yêṭ | |
| יָד֤וֹ | his hand | yā·ḏōw | |
| בְמַטֵּ֙הוּ֙ | with his staff | ḇə·maṭ·ṭê·hū | |
| וַיַּךְ֙ | and struck | way·yaḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲפַ֣ר | the dust | ‘ă·p̄ar | |
| הָאָ֔רֶץ | of the earth , | hā·’ā·reṣ | |
| הַכִּנָּ֔ם | gnats | hak·kin·nām | |
| וַתְּהִי֙ | came upon | wat·tə·hî | |
| בָּאָדָ֖ם | man | bā·’ā·ḏām | |
| וּבַבְּהֵמָ֑ה | and beast . | ū·ḇab·bə·hê·māh | |
| כָּל־ | All | kāl- | |
| עֲפַ֥ר | the dust | ‘ă·p̄ar | |
| הָאָ֛רֶץ | of the earth | hā·’ā·reṣ | |
| הָיָ֥ה | turned into | hā·yāh | |
| כִנִּ֖ים | gnats | ḵin·nîm | |
| בְּכָל־ | throughout | bə·ḵāl | |
| אֶ֥רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| מִצְרָֽיִם׃ | of Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| Exodus 8:18 | הַחַרְטֻמִּ֧ים | The magicians | ha·ḥar·ṭum·mîm |
| וַיַּעֲשׂוּ־ | tried | way·ya·‘ă·śū- | |
| כֵ֨ן | . . . | ḵên | |
| לְהוֹצִ֥יא | to produce | lə·hō·w·ṣî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַכִּנִּ֖ים | gnats | hak·kin·nîm | |
| בְּלָטֵיהֶ֛ם | using their magic arts , | bə·lā·ṭê·hem | |
| יָכֹ֑לוּ | but they could | yā·ḵō·lū | |
| וְלֹ֣א | not . | wə·lō | |
| הַכִּנָּ֔ם | And the gnats | hak·kin·nām | |
| וַתְּהִי֙ | remained | wat·tə·hî | |
| בָּאָדָ֖ם | on man | bā·’ā·ḏām | |
| וּבַבְּהֵמָֽה׃ | and beast . | ū·ḇab·bə·hê·māh | |
| Exodus 8:19 | הִ֑וא | “ This | hî |
| אֶצְבַּ֥ע | is the finger | ’eṣ·ba‘ | |
| אֱלֹהִ֖ים | of God , ” | ’ĕ·lō·hîm | |
| הַֽחַרְטֻמִּים֙ | the magicians | ha·ḥar·ṭum·mîm | |
| וַיֹּאמְר֤וּ | said | way·yō·mə·rū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| פַּרְעֹ֔ה | Pharaoh . | par·‘ōh | |
| פַּרְעֹה֙ | But Pharaoh’s | par·‘ōh | |
| לֵב־ | heart | lêḇ- | |
| וַיֶּחֱזַ֤ק | was hardened , | way·ye·ḥĕ·zaq | |
| וְלֹֽא־ | and he would not | wə·lō- | |
| שָׁמַ֣ע | listen | šā·ma‘ | |
| אֲלֵהֶ֔ם | to them , | ’ă·lê·hem | |
| כַּאֲשֶׁ֖ר | just as | ka·’ă·šer | |
| יְהוָֽה׃ס | YHWH | Yah·weh | |
| דִּבֶּ֥ר | had said . | dib·ber | |
| Exodus 8:20 | יְהוָ֜ה | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁ֗ה | Moses , | mō·šeh | |
| הַשְׁכֵּ֤ם | “ Get up early | haš·kêm | |
| בַּבֹּ֙קֶר֙ | in the morning , | bab·bō·qer | |
| פַרְעֹ֔ה | and when Pharaoh | p̄ar·‘ōh | |
| הִנֵּ֖ה | vvv | hin·nêh | |
| יוֹצֵ֣א | goes out | yō·w·ṣê | |
| הַמָּ֑יְמָה | to the water , | ham·mā·yə·māh | |
| וְהִתְיַצֵּב֙ | stand | wə·hiṯ·yaṣ·ṣêḇ |
את.net