את
Aleph-Tav
Holy Bible
| רָזִי־ | “ I am wasting away | rā·zî- | |
| לִ֥י | ! | lî | |
| רָֽזִי־ | I am wasting away | rā·zî- | |
| לִ֖י | ! | lî | |
| א֣וֹי | Woe | ’ō·w | |
| לִ֑י | is me . ” | lî | |
| בֹּגְדִ֣ים | The treacherous | bō·ḡə·ḏîm | |
| בָּגָ֔דוּ | betray ; | bā·ḡā·ḏū | |
| בּוֹגְדִ֖ים | the treacherous | bō·wḡ·ḏîm | |
| וּבֶ֥גֶד | deal in | ū·ḇe·ḡeḏ | |
| בָּגָֽדוּ׃ | treachery . | bā·ḡā·ḏū | |
| Isaiah 24:17 | פַּ֥חַד | Terror | pa·ḥaḏ |
| וָפַ֖חַת | and pit | wā·p̄a·ḥaṯ | |
| וָפָ֑ח | and snare | wā·p̄āḥ | |
| עָלֶ֖יךָ | await you , | ‘ā·le·ḵā | |
| יוֹשֵׁ֥ב | O dweller | yō·wō·šêḇ | |
| הָאָֽרֶץ׃ | of the earth . | hā·’ā·reṣ | |
| Isaiah 24:18 | וְֽ֠הָיָה | – | wə·hā·yāh |
| הַנָּ֞ס | Whoever flees | han·nās | |
| מִקּ֤וֹל | the sound | miq·qō·wl | |
| הַפַּ֙חַד֙ | of panic | hap·pa·ḥaḏ | |
| יִפֹּ֣ל | will fall | yip·pōl | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| הַפַּ֔חַת | the pit , | hap·pa·ḥaṯ | |
| וְהָֽעוֹלֶה֙ | and whoever climbs | wə·hā·‘ō·w·leh | |
| מִתּ֣וֹךְ | from | mit·tō·wḵ | |
| הַפַּ֔חַת | the pit | hap·pa·ḥaṯ | |
| יִלָּכֵ֖ד | will be caught | yil·lā·ḵêḏ | |
| בַּפָּ֑ח | in the snare . | bap·pāḥ | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| אֲרֻבּ֤וֹת | the windows | ’ă·rub·bō·wṯ | |
| מִמָּרוֹם֙ | of heaven | mim·mā·rō·wm | |
| נִפְתָּ֔חוּ | are open , | nip̄·tā·ḥū | |
| מ֥וֹסְדֵי | and the foundations | mō·ws·ḏê | |
| אָֽרֶץ׃ | of the earth | ’ā·reṣ | |
| וַֽיִּרְעֲשׁ֖וּ | are shaken . | way·yir·‘ă·šū | |
| Isaiah 24:19 | הָאָ֑רֶץ | The earth | hā·’ā·reṣ |
| רֹ֥עָה | is utterly | rō·‘āh | |
| הִֽתְרֹעֲעָ֖ה | broken apart , | hiṯ·rō·‘ă·‘āh | |
| אֶ֔רֶץ | the earth | ’e·reṣ | |
| פּ֤וֹר | is split open | pō·wr | |
| הִֽתְפּוֹרְרָה֙ | . . . , | hiṯ·pō·wr·rāh | |
| אָֽרֶץ׃ | the earth | ’ā·reṣ | |
| מ֥וֹט | is shaken | mō·wṭ | |
| הִֽתְמוֹטְטָ֖ה | violently . | hiṯ·mō·wṭ·ṭāh | |
| Isaiah 24:20 | אֶ֙רֶץ֙ | The earth | ’e·reṣ |
| נ֣וֹעַ | staggers | nō·w·a‘ | |
| תָּנ֤וּעַ | . . . | tā·nū·a‘ | |
| כַּשִּׁכּ֔וֹר | like a drunkard | kaš·šik·kō·wr | |
| וְהִֽתְנוֹדְדָ֖ה | and sways | wə·hiṯ·nō·wḏ·ḏāh | |
| כַּמְּלוּנָ֑ה | like a shack . | kam·mə·lū·nāh | |
| פִּשְׁעָ֔הּ | Earth’s rebellion | piš·‘āh | |
| וְכָבַ֤ד | weighs it down , | wə·ḵā·ḇaḏ | |
| עָלֶ֙יהָ֙ | . . . | ‘ā·le·hā | |
| וְנָפְלָ֖ה | and it falls , | wə·nā·p̄ə·lāh | |
| וְלֹא־ | never | wə·lō- | |
| קֽוּם׃ס | to rise | qūm | |
| תֹסִ֥יף | again . | ṯō·sîp̄ | |
| Isaiah 24:21 | וְהָיָה֙ | – | wə·hā·yāh |
| הַה֔וּא | In that | ha·hū | |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| יִפְקֹ֧ד | will punish | yip̄·qōḏ | |
| עַל־ | ‘al- | ||
| צְבָ֥א | the host | ṣə·ḇā | |
| הַמָּר֖וֹם | of heaven | ham·mā·rō·wm | |
| בַּמָּר֑וֹם | above | bam·mā·rō·wm | |
| וְעַל־ | . . . | wə·‘al- | |
| מַלְכֵ֥י | and the kings | mal·ḵê | |
| הָאֲדָמָ֖ה | of the earth | hā·’ă·ḏā·māh | |
| עַל־ | below | ‘al- | |
| הָאֲדָמָֽה׃ | . . . . | hā·’ă·ḏā·māh | |
| Isaiah 24:22 | וְאֻסְּפ֨וּ | They will be gathered | wə·’us·sə·p̄ū |
| אֲסֵפָ֤ה | together | ’ă·sê·p̄āh | |
| אַסִּיר֙ | like prisoners | ’as·sîr | |
| עַל־ | in | ‘al- | |
| בּ֔וֹר | a pit . | bō·wr | |
| וְסֻגְּר֖וּ | They will be confined | wə·sug·gə·rū | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| מַסְגֵּ֑ר | a dungeon | mas·gêr | |
| יִפָּקֵֽדוּ׃ | and punished | yip·pā·qê·ḏū | |
| וּמֵרֹ֥ב | after | ū·mê·rōḇ |
את.net