את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יָמִ֖ים | many days . | yā·mîm | |
| Isaiah 24:23 | הַלְּבָנָ֔ה | The moon | hal·lə·ḇā·nāh |
| וְחָֽפְרָה֙ | will be confounded | wə·ḥā·p̄ə·rāh | |
| הַֽחַמָּ֑ה | and the sun | ha·ḥam·māh | |
| וּבוֹשָׁ֖ה | will be ashamed ; | ū·ḇō·wō·šāh | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֗וֹת | of Hosts | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| מָלַ֞ךְ | will reign | mā·laḵ | |
| בְּהַ֤ר | on Mount | bə·har | |
| צִיּוֹן֙ | Zion | ṣî·yō·wn | |
| וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔ם | and in Jerusalem , | ū·ḇî·rū·šā·lim | |
| וְנֶ֥גֶד | and before | wə·ne·ḡeḏ | |
| זְקֵנָ֖יו | His elders | zə·qê·nāw | |
| כָּבֽוֹד׃פ | with great glory . | kā·ḇō·wḏ | |
| Isaiah 25:1 | יְהוָ֤ה | O YHWH , | Yah·weh |
| אַתָּ֔ה | You | ’at·tāh | |
| אֱלֹהַי֙ | are my God ! | ’ĕ·lō·hay | |
| אֲרֽוֹמִמְךָ֙ | I will exalt You ; | ’ă·rō·w·mim·ḵā | |
| אוֹדֶ֣ה | I will praise | ’ō·w·ḏeh | |
| שִׁמְךָ֔ | Your name . | šim·ḵā | |
| כִּ֥י | For | kî | |
| עָשִׂ֖יתָ | You have worked | ‘ā·śî·ṯā | |
| פֶּ֑לֶא | wonders — | pe·le | |
| עֵצ֥וֹת | plans | ‘ê·ṣō·wṯ | |
| מֵֽרָח֖וֹק | [formed] long ago — | mê·rā·ḥō·wq | |
| אֱמ֥וּנָה | in perfect faithfulness | ’ĕ·mū·nāh | |
| אֹֽמֶן׃ | . . . . | ’ō·men | |
| Isaiah 25:2 | כִּ֣י | Indeed , | kî |
| שַׂ֤מְתָּ | You have made | śam·tā | |
| מֵעִיר֙ | the city | mê·‘îr | |
| לַגָּ֔ל | a heap of rubble , | lag·gāl | |
| בְצוּרָ֖ה | the fortified | ḇə·ṣū·rāh | |
| קִרְיָ֥ה | town | qir·yāh | |
| לְמַפֵּלָ֑ה | a ruin . | lə·map·pê·lāh | |
| אַרְמ֤וֹן | The fortress | ’ar·mō·wn | |
| זָרִים֙ | of strangers | zā·rîm | |
| מֵעִ֔יר | [is] a city [no more] ; | mê·‘îr | |
| לְעוֹלָ֖ם | it will never | lə·‘ō·w·lām | |
| לֹ֥א | . . . | lō | |
| יִבָּנֶֽה׃ | be rebuilt . | yib·bā·neh | |
| Isaiah 25:3 | עַל־ | Therefore | ‘al- |
| כֵּ֖ן | . . . , | kên | |
| עָ֑ז | a strong | ‘āz | |
| עַם־ | people | ‘am- | |
| יְכַבְּד֣וּךָ | will honor You . | yə·ḵab·bə·ḏū·ḵā | |
| קִרְיַ֛ת | The cities | qir·yaṯ | |
| עָרִיצִ֖ים | of ruthless | ‘ā·rî·ṣîm | |
| גּוֹיִ֥ם | nations | gō·w·yim | |
| יִירָאֽוּךָ׃ | will revere You . | yî·rā·’ū·ḵā | |
| Isaiah 25:4 | כִּֽי־ | For | kî- |
| הָיִ֨יתָ | You have been | hā·yî·ṯā | |
| מָע֥וֹז | a refuge | mā·‘ō·wz | |
| לַדָּ֛ל | for the poor , | lad·dāl | |
| מָע֥וֹז | a stronghold | mā·‘ō·wz | |
| לָאֶבְי֖וֹן | for the needy | lā·’eḇ·yō·wn | |
| בַּצַּר־ | in distress | baṣ·ṣar- | |
| ל֑וֹ | , | lōw | |
| מַחְסֶ֤ה | a refuge | maḥ·seh | |
| מִזֶּ֙רֶם֙ | from the storm , | miz·ze·rem | |
| צֵ֣ל | a shade | ṣêl | |
| מֵחֹ֔רֶב | from the heat . | mê·ḥō·reḇ | |
| כִּ֛י | For | kî | |
| ר֥וּחַ | the breath | rū·aḥ | |
| עָרִיצִ֖ים | of the ruthless | ‘ā·rî·ṣîm | |
| כְּזֶ֥רֶם | is like rain | kə·ze·rem | |
| קִֽיר׃ | against a wall , | qîr | |
| Isaiah 25:5 | כְּחֹ֣רֶב | like heat | kə·ḥō·reḇ |
| בְּצָי֔וֹן | in a dry land . | bə·ṣā·yō·wn | |
| תַּכְנִ֑יעַ | You subdue | taḵ·nî·a‘ | |
| שְׁא֥וֹן | the uproar | šə·’ō·wn | |
| זָרִ֖ים | of foreigners . | zā·rîm | |
| בְּצֵ֣ל | As the shade | bə·ṣêl | |
| עָ֔ב | of a cloud | ‘āḇ | |
| חֹ֚רֶב | cools the heat , | ḥō·reḇ | |
| זְמִ֥יר | so the song | zə·mîr | |
| עָֽרִיצִ֖ים | of the ruthless | ‘ā·rî·ṣîm | |
| יַעֲנֶֽה׃פ | is silenced . | ya·‘ă·neh | |
| Isaiah 25:6 | הַזֶּ֔ה | On this | haz·zeh |
את.net