את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Isaiah 32:11 | חִרְדוּ֙ | Shudder , | ḥir·ḏū |
| שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת | you ladies of leisure ; | ša·’ă·nan·nō·wṯ | |
| רְגָ֖זָה | tremble , | rə·ḡā·zāh | |
| בֹּֽטְח֑וֹת | you daughters of complacency . | bō·ṭə·ḥō·wṯ | |
| פְּשֹׁ֣טָֽה | Strip | pə·šō·ṭāh | |
| וְעֹ֔רָה | yourselves bare | wə·‘ō·rāh | |
| וַחֲג֖וֹרָה | and put | wa·ḥă·ḡō·w·rāh | |
| עַל־ | sackcloth around | ‘al- | |
| חֲלָצָֽיִם׃ | your waists . | ḥă·lā·ṣā·yim | |
| Isaiah 32:12 | סֹֽפְדִ֑ים | Beat | sō·p̄ə·ḏîm |
| עַל־ | – | ‘al- | |
| שָׁדַ֖יִם | your breasts | šā·ḏa·yim | |
| עַל־ | for | ‘al- | |
| חֶ֕מֶד | the pleasant | ḥe·meḏ | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| שְׂדֵי־ | fields , | śə·ḏê- | |
| פֹּרִיָּֽה׃ | for the fruitful | pō·rî·yāh | |
| גֶּ֖פֶן | vines , | ge·p̄en | |
| Isaiah 32:13 | עַ֚ל | and for | ‘al |
| אַדְמַ֣ת | the land | ’aḏ·maṯ | |
| עַמִּ֔י | of my people , | ‘am·mî | |
| תַּֽעֲלֶ֑ה | overgrown | ta·‘ă·leh | |
| ק֥וֹץ | with thorns | qō·wṣ | |
| שָׁמִ֖יר | and briers — | šā·mîr | |
| כִּ֚י | even | kî | |
| עַל־ | for | ‘al- | |
| כָּל־ | every | kāl- | |
| בָּתֵּ֣י | house | bāt·tê | |
| מָשׂ֔וֹשׂ | of merriment | mā·śō·wś | |
| קִרְיָ֖ה | in this city | qir·yāh | |
| עַלִּיזָֽה׃ | of revelry . | ‘al·lî·zāh | |
| Isaiah 32:14 | כִּֽי־ | For | kî- |
| אַרְמ֣וֹן | the palace | ’ar·mō·wn | |
| נֻטָּ֔שׁ | will be forsaken , | nuṭ·ṭāš | |
| הֲמ֥וֹן | the busy | hă·mō·wn | |
| עִ֖יר | city | ‘îr | |
| עֻזָּ֑ב | abandoned . | ‘uz·zāḇ | |
| עֹ֣פֶל | The hill | ‘ō·p̄el | |
| וָבַ֜חַן | and the watchtower | wā·ḇa·ḥan | |
| הָיָ֨ה | will become | hā·yāh | |
| בְעַ֤ד | – | ḇə·‘aḏ | |
| מְעָרוֹת֙ | caves | mə·‘ā·rō·wṯ | |
| עַד־ | forever | ‘aḏ- | |
| עוֹלָ֔ם | . . . — | ‘ō·w·lām | |
| מְשׂ֥וֹשׂ | the delight | mə·śō·wś | |
| פְּרָאִ֖ים | of wild donkeys | pə·rā·’îm | |
| מִרְעֵ֥ה | and a pasture | mir·‘êh | |
| עֲדָרִֽים׃ | for flocks — | ‘ă·ḏā·rîm | |
| Isaiah 32:15 | עַד־ | until | ‘aḏ- |
| ר֖וּחַ | the Spirit | rū·aḥ | |
| יֵ֨עָרֶ֥ה | is poured out | yê·‘ā·reh | |
| עָלֵ֛ינוּ | upon us | ‘ā·lê·nū | |
| מִמָּר֑וֹם | from on high . | mim·mā·rō·wm | |
| מִדְבָּר֙ | Then the desert | miḏ·bār | |
| וְהָיָ֤ה | will be | wə·hā·yāh | |
| לַכַּרְמֶ֔ל | an orchard , | lak·kar·mel | |
| וְכַרְמֶל | and the orchard | wə·ḵar·mɛl | |
| יֵחָשֵֽׁב׃ | will seem | yê·ḥā·šêḇ | |
| לַיַּ֥עַר | like a forest . | lay·ya·‘ar | |
| Isaiah 32:16 | מִשְׁפָּ֑ט | Then justice | miš·pāṭ |
| וְשָׁכַ֥ן | will inhabit | wə·šā·ḵan | |
| בַּמִּדְבָּ֖ר | the wilderness , | bam·miḏ·bār | |
| וּצְדָקָ֖ה | and righteousness | ū·ṣə·ḏā·qāh | |
| תֵּשֵֽׁב׃ | will dwell | tê·šêḇ | |
| בַּכַּרְמֶ֥ל | in the fertile field . | bak·kar·mel | |
| Isaiah 32:17 | מַעֲשֵׂ֥ה | The work | ma·‘ă·śêh |
| הַצְּדָקָ֖ה | of righteousness | haṣ·ṣə·ḏā·qāh | |
| וְהָיָ֛ה | will be | wə·hā·yāh | |
| שָׁל֑וֹם | peace ; | šā·lō·wm | |
| וַֽעֲבֹדַת֙ | the service | wa·‘ă·ḇō·ḏaṯ | |
| הַצְּדָקָ֔ה | of righteousness | haṣ·ṣə·ḏā·qāh | |
| הַשְׁקֵ֥ט | will be quiet | haš·qêṭ | |
| וָבֶ֖טַח | confidence | wā·ḇe·ṭaḥ | |
| עַד־ | forever | ‘aḏ- | |
| עוֹלָֽם׃ | . . . . | ‘ō·w·lām | |
| Isaiah 32:18 | עַמִּ֖י | Then my people | ‘am·mî |
| וְיָשַׁ֥ב | will dwell | wə·yā·šaḇ | |
| שָׁל֑וֹם | in a peaceful | šā·lō·wm |
את.net