את
Aleph-Tav
Holy Bible
| חָכְמַ֣ת | wisdom , | ḥā·ḵə·maṯ | |
| וָדָ֑עַת | and knowledge . | wā·ḏā·‘aṯ | |
| יִרְאַ֥ת | The fear | yir·’aṯ | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| הִ֥יא | . . . | hî | |
| אוֹצָרֽוֹ׃ס | is [Zion’s] treasure . | ’ō·w·ṣā·rōw | |
| Isaiah 33:7 | הֵ֚ן | Behold , | hên |
| אֶרְאֶלָּ֔ם | their valiant ones | ’er·’el·lām | |
| צָעֲק֖וּ | cry aloud | ṣā·‘ă·qū | |
| חֻ֑צָה | in the streets ; | ḥu·ṣāh | |
| מַלְאֲכֵ֣י | the envoys | mal·’ă·ḵê | |
| שָׁל֔וֹם | of peace | šā·lō·wm | |
| יִבְכָּיֽוּן׃ | weep | yiḇ·kā·yūn | |
| מַ֖ר | bitterly . | mar | |
| Isaiah 33:8 | מְסִלּ֔וֹת | The highways | mə·sil·lō·wṯ |
| נָשַׁ֣מּוּ | are deserted ; | nā·šam·mū | |
| עֹבֵ֣ר | travel | ‘ō·ḇêr | |
| אֹ֑רַח | . . . | ’ō·raḥ | |
| שָׁבַ֖ת | has ceased . | šā·ḇaṯ | |
| בְּרִית֙ | The treaty | bə·rîṯ | |
| הֵפֵ֤ר | has been broken , | hê·p̄êr | |
| עָרִ֔ים | the witnesses | ‘ā·rîm | |
| מָאַ֣ס | are despised , | mā·’as | |
| לֹ֥א | and human life | lō | |
| חָשַׁ֖ב | is disregarded | ḥā·šaḇ | |
| אֱנֽוֹשׁ׃ | . . . . | ’ĕ·nō·wōš | |
| Isaiah 33:9 | אָ֔רֶץ | The land | ’ā·reṣ |
| אָבַ֤ל | mourns | ’ā·ḇal | |
| אֻמְלְלָה֙ | [and] languishes ; | ’um·lə·lāh | |
| לְבָנ֖וֹן | Lebanon | lə·ḇā·nō·wn | |
| הֶחְפִּ֥יר | is ashamed | heḥ·pîr | |
| קָמַ֑ל | and decayed . | qā·mal | |
| הַשָּׁרוֹן֙ | Sharon | haš·šā·rō·wn | |
| הָיָ֤ה | is | hā·yāh | |
| כָּֽעֲרָבָ֔ה | like a desert ; | kā·‘ă·rā·ḇāh | |
| בָּשָׁ֖ן | Bashan | bā·šān | |
| וְכַרְמֶֽל׃ | and Carmel | wə·ḵar·mel | |
| וְנֹעֵ֥ר | shake off their leaves . | wə·nō·‘êr | |
| Isaiah 33:10 | עַתָּ֥ה | “ Now | ‘at·tāh |
| אָק֖וּם | I will arise , ” | ’ā·qūm | |
| יֹאמַ֣ר | says | yō·mar | |
| יְהוָ֑ה | YHWH . | Yah·weh | |
| עַתָּה֙ | “ Now | ‘at·tāh | |
| אֵֽרוֹמָ֔ם | I will lift Myself up . | ’ê·rō·w·mām | |
| עַתָּ֖ה | Now | ‘at·tāh | |
| אֶנָּשֵֽׂא׃ | I will be exalted . | ’en·nā·śê | |
| Isaiah 33:11 | תַּהֲר֥וּ | You conceive | ta·hă·rū |
| חֲשַׁ֖שׁ | chaff ; | ḥă·šaš | |
| תֵּ֣לְדוּ | you give birth to | tê·lə·ḏū | |
| קַ֑שׁ | stubble . | qaš | |
| רוּחֲכֶ֕ם | Your breath | rū·ḥă·ḵem | |
| אֵ֖שׁ | is a fire | ’êš | |
| תֹּאכַלְכֶֽם׃ | that will consume you . | tō·ḵal·ḵem | |
| Isaiah 33:12 | עַמִּ֖ים | The peoples | ‘am·mîm |
| וְהָי֥וּ | will be | wə·hā·yū | |
| מִשְׂרְפ֣וֹת | burned | miś·rə·p̄ō·wṯ | |
| שִׂ֑יד | to ashes , | śîḏ | |
| קוֹצִ֥ים | like thorns | qō·w·ṣîm | |
| כְּסוּחִ֖ים | cut down | kə·sū·ḥîm | |
| יִצַּֽתּוּ׃ס | and set | yiṣ·ṣat·tū | |
| בָּאֵ֥שׁ | ablaze . | bā·’êš | |
| Isaiah 33:13 | רְחוֹקִ֖ים | You who are far off , | rə·ḥō·w·qîm |
| שִׁמְע֥וּ | hear | šim·‘ū | |
| אֲשֶׁ֣ר | what | ’ă·šer | |
| עָשִׂ֑יתִי | I have done ; | ‘ā·śî·ṯî | |
| קְרוֹבִ֖ים | you who are near , | qə·rō·w·ḇîm | |
| וּדְע֥וּ | acknowledge | ū·ḏə·‘ū | |
| גְּבֻרָתִֽי׃ | My might . ” | gə·ḇu·rā·ṯî | |
| Isaiah 33:14 | חַטָּאִ֔ים | The sinners | ḥaṭ·ṭā·’îm |
| בְצִיּוֹן֙ | in Zion | ḇə·ṣî·yō·wn | |
| פָּחֲד֤וּ | are afraid ; | pā·ḥă·ḏū | |
| רְעָדָ֖ה | trembling | rə·‘ā·ḏāh | |
| אָחֲזָ֥ה | grips | ’ā·ḥă·zāh | |
| חֲנֵפִ֑ים | the ungodly : | ḥă·nê·p̄îm | |
| מִ֣י׀ | “ Who | mî | |
| לָ֗נוּ | of us | lā·nū |
את.net