את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Isaiah 36:1 | וַיְהִ֡י | – | way·hî |
| בְּאַרְבַּע֩ | In the fourteenth | bə·’ar·ba‘ | |
| עֶשְׂרֵ֨ה | . . . | ‘eś·rêh | |
| שָׁנָ֜ה | year | šā·nāh | |
| חִזְקִיָּ֗הוּ | of Hezekiah’s | ḥiz·qî·yā·hū | |
| לַמֶּ֣לֶךְ | reign , | lam·me·leḵ | |
| סַנְחֵרִ֤יב | Sennacherib | san·ḥê·rîḇ | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| אַשּׁוּר֙ | of Assyria | ’aš·šūr | |
| עַ֣ל | . . . | ‘al | |
| עָלָ֞ה | attacked | ‘ā·lāh | |
| וַֽיִּתְפְּשֵֽׂם׃ | and captured | way·yiṯ·pə·śêm | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַבְּצֻר֖וֹת | the fortified | hab·bə·ṣu·rō·wṯ | |
| עָרֵ֧י | cities | ‘ā·rê | |
| יְהוּדָ֛ה | of Judah . | yə·hū·ḏāh | |
| Isaiah 36:2 | מֶֽלֶךְ־ | And the king | me·leḵ- |
| אַשּׁ֣וּר׀ | of Assyria | ’aš·šūr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּשְׁלַ֣ח | sent | way·yiš·laḥ | |
| רַב־ | vvv | raḇ- | |
| שָׁקֵ֨ה | [the] Rabshakeh , | šā·qêh | |
| כָּבֵ֑ד | with a great | kā·ḇêḏ | |
| בְּחֵ֣יל | army , | bə·ḥêl | |
| מִלָּכִ֧ישׁ | from Lachish | mil·lā·ḵîš | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמֶּ֥לֶךְ | King | ham·me·leḵ | |
| חִזְקִיָּ֖הוּ | Hezekiah | ḥiz·qî·yā·hū | |
| יְרוּשָׁלְַ֛מָה | at Jerusalem . | yə·rū·šā·lə·māh | |
| וַֽיַּעֲמֹ֗ד | And he stopped | way·ya·‘ă·mōḏ | |
| בִּתְעָלַת֙ | by the aqueduct | biṯ·‘ā·laṯ | |
| הָעֶלְיוֹנָ֔ה | of the upper | hā·‘el·yō·w·nāh | |
| הַבְּרֵכָ֣ה | pool , | hab·bə·rê·ḵāh | |
| בִּמְסִלַּ֖ת | on the road | bim·sil·laṯ | |
| כוֹבֵֽס׃ | to the Launderer’s | ḵō·w·ḇês | |
| שְׂדֵ֥ה | Field . | śə·ḏêh | |
| Isaiah 36:3 | אֶלְיָקִ֥ים | Then Eliakim | ’el·yā·qîm |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| חִלְקִיָּ֖הוּ | of Hilkiah | ḥil·qî·yā·hū | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| הַבָּ֑יִת | the palace | hab·bā·yiṯ | |
| עַל־ | administrator , | ‘al- | |
| וְשֶׁבְנָא֙ | Shebna | wə·šeḇ·nā | |
| הַסֹּפֵ֔ר | the scribe , | has·sō·p̄êr | |
| וְיוֹאָ֥ח | and Joah | wə·yō·w·’āḥ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| אָסָ֖ף | of Asaph | ’ā·sāp̄ | |
| הַמַּזְכִּֽיר׃ | the recorder , | ham·maz·kîr | |
| וַיֵּצֵ֥א | went out | way·yê·ṣê | |
| אֵלָ֛יו | to him . | ’ê·lāw | |
| Isaiah 36:4 | רַב־ | vvv | raḇ- |
| שָׁקֵ֔ה | The Rabshakeh | šā·qêh | |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֲלֵיהֶם֙ | to them , | ’ă·lê·hem | |
| אִמְרוּ־ | “ Tell | ’im·rū- | |
| נָ֖א | . . . | nā | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| חִזְקִיָּ֑הוּ | Hezekiah | ḥiz·qî·yā·hū | |
| כֹּֽה־ | that this is what | kōh- | |
| הַגָּדוֹל֙ | the great | hag·gā·ḏō·wl | |
| הַמֶּ֤לֶךְ | king , | ham·me·leḵ | |
| מֶ֣לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| אַשּׁ֔וּר | of Assyria , | ’aš·šūr | |
| אָמַ֞ר | says : | ’ā·mar | |
| מָ֧ה | What | māh | |
| בָּטָֽחְתָּ׃ | is the basis | bā·ṭā·ḥə·tā | |
| הַזֶּ֖ה | [of] this | haz·zeh | |
| הַבִּטָּח֛וֹן | confidence | hab·biṭ·ṭā·ḥō·wn | |
| אֲשֶׁ֥ר | of yours ? | ’ă·šer | |
| Isaiah 36:5 | אָמַ֙רְתִּי֙ | You claim [to have] | ’ā·mar·tî |
| עֵצָ֥ה | a strategy | ‘ê·ṣāh | |
| וּגְבוּרָ֖ה | and strength | ū·ḡə·ḇū·rāh | |
| לַמִּלְחָמָ֑ה | for war , | lam·mil·ḥā·māh | |
| אַךְ־ | but | ’aḵ- | |
| דְּבַר־ | [these are] empty | də·ḇar- | |
| שְׂפָתַ֔יִם | words . | śə·p̄ā·ṯa·yim | |
| עַל־ | In | ‘al- | |
| מִ֣י | whom | mî | |
| עַתָּה֙ | are you now | ‘at·tāh | |
| בָטַ֔חְתָּ | trusting , | ḇā·ṭaḥ·tā | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| מָרַ֖דְתָּ | you have rebelled | mā·raḏ·tā | |
| בִּֽי׃ | against me ? | bî | |
את.net