את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אָמַ֣ר | said | ’ā·mar | |
| אֵלַ֔י | to me , | ’ê·lay | |
| עֲלֵ֛ה | ‘ Go up | ‘ă·lêh | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| הַזֹּ֖את | this | haz·zōṯ | |
| הָאָ֥רֶץ | land | hā·’ā·reṣ | |
| וְהַשְׁחִיתָֽהּ׃ | and destroy it . ’” | wə·haš·ḥî·ṯāh | |
| Isaiah 36:11 | אֶלְיָקִים֩ | Then Eliakim , | ’el·yā·qîm |
| וְשֶׁבְנָ֨א | Shebna , | wə·šeḇ·nā | |
| וְיוֹאָ֜ח | and Joah | wə·yō·w·’āḥ | |
| וַיֹּ֣אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| רַב־ | vvv | raḇ- | |
| שָׁקֵ֗ה | the Rabshakeh , | šā·qêh | |
| נָ֤א | “ Please | nā | |
| דַּבֶּר־ | speak | dab·ber- | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| עֲבָדֶ֙יךָ֙ | your servants | ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā | |
| אֲרָמִ֔ית | in Aramaic , | ’ă·rā·mîṯ | |
| כִּ֥י | since | kî | |
| אֲנָ֑חְנוּ | we | ’ă·nā·ḥə·nū | |
| שֹׁמְעִ֖ים | understand it . | šō·mə·‘îm | |
| וְאַל־ | Do not | wə·’al- | |
| תְּדַבֵּ֤ר | speak | tə·ḏab·bêr | |
| אֵלֵ֙ינוּ֙ | to us | ’ê·lê·nū | |
| יְהוּדִ֔ית | in Hebrew | yə·hū·ḏîṯ | |
| בְּאָזְנֵ֣י | in the hearing | bə·’ā·zə·nê | |
| הָעָ֔ם | of the people | hā·‘ām | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הַחוֹמָֽה׃ | the wall . ” | ha·ḥō·w·māh | |
| Isaiah 36:12 | רַב־ | vvv | raḇ- |
| שָׁקֵ֗ה | But the Rabshakeh | šā·qêh | |
| וַיֹּ֣אמֶר | replied , | way·yō·mer | |
| אֲדֹנֶ֤יךָ | “ Has my master | ’ă·ḏō·ne·ḵā | |
| שְׁלָחַ֣נִי | sent me | šə·lā·ḥa·nî | |
| לְדַבֵּ֖ר | to speak | lə·ḏab·bêr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאֵ֑לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| הַדְּבָרִ֣ים | words | had·də·ḇā·rîm | |
| הַאֶ֨ל | only to | ha·’el | |
| וְאֵלֶ֙יךָ֙ | you and | wə·’ê·le·ḵā | |
| אֲדֹנִ֔י | your master , | ’ă·ḏō·nî | |
| הֲלֹ֣א | and not | hă·lō | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| הָאֲנָשִׁ֗ים | the men | hā·’ă·nā·šîm | |
| הַיֹּֽשְׁבִים֙ | sitting | hay·yō·šə·ḇîm | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הַ֣חוֹמָ֔ה | the wall , | ha·ḥō·w·māh | |
| עִמָּכֶֽם׃ | who are destined with you | ‘im·mā·ḵem | |
| לֶאֱכֹ֣ל | to eat | le·’ĕ·ḵōl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| חַרְאֵיהֶם | their own dung | ḥar·ʾē·hɛm | |
| וְלִשְׁתּ֛וֹת | and drink | wə·liš·tō·wṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שֵׁינֵיהֶם | their own urine ? ” | šē·nē·hɛm | |
| Isaiah 36:13 | רַב־ | vvv | raḇ- |
| שָׁקֵ֔ה | Then the Rabshakeh | šā·qêh | |
| וַֽיַּעֲמֹד֙ | stood | way·ya·‘ă·mōḏ | |
| וַיִּקְרָ֥א | and called out | way·yiq·rā | |
| בְקוֹל־ | loudly | ḇə·qō·wl- | |
| גָּד֖וֹל | . . . | gā·ḏō·wl | |
| יְהוּדִ֑ית | in Hebrew : | yə·hū·ḏîṯ | |
| וַיֹּ֕אמֶר | . . . | way·yō·mer | |
| שִׁמְע֗וּ | “ Hear | šim·‘ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דִּבְרֵ֛י | the words | diḇ·rê | |
| הַגָּד֖וֹל | of the great | hag·gā·ḏō·wl | |
| הַמֶּ֥לֶךְ | king , | ham·me·leḵ | |
| מֶ֥לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| אַשּֽׁוּר׃ | of Assyria ! | ’aš·šūr | |
| Isaiah 36:14 | כֹּ֚ה | This is what | kōh |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| אַל־ | Do not | ’al- | |
| חִזְקִיָּ֑הוּ | let Hezekiah | ḥiz·qî·yā·hū | |
| יַשִּׁ֥א | deceive | yaš·ši | |
| לָכֶ֖ם | you , | lā·ḵem | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| לֹֽא־ | he cannot | lō- | |
| יוּכַ֖ל | . . . | yū·ḵal | |
| לְהַצִּ֥יל | deliver | lə·haṣ·ṣîl | |
| אֶתְכֶֽם׃ | you . | ’eṯ·ḵem | |
| Isaiah 36:15 | וְאַל־ | Do not | wə·’al- |
| חִזְקִיָּ֙הוּ֙ | let Hezekiah | ḥiz·qî·yā·hū |
את.net