את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Isaiah 43:7 | כֹּ֚ל | everyone | kōl |
| הַנִּקְרָ֣א | called | han·niq·rā | |
| בִשְׁמִ֔י | by My name | ḇiš·mî | |
| בְּרָאתִ֑יו | and created | bə·rā·ṯîw | |
| וְלִכְבוֹדִ֖י | for My glory , | wə·liḵ·ḇō·w·ḏî | |
| יְצַרְתִּ֖יו | whom I have indeed formed | yə·ṣar·tîw | |
| אַף־ | . . . | ’ap̄- | |
| עֲשִׂיתִֽיו׃ | [and] made . ” | ‘ă·śî·ṯîw | |
| Isaiah 43:8 | הוֹצִ֥יא | Bring out | hō·w·ṣî |
| עַם־ | a people | ‘am- | |
| יֵ֑שׁ | who have | yêš | |
| וְעֵינַ֣יִם | eyes | wə·‘ê·na·yim | |
| עִוֵּ֖ר | but are blind , | ‘iw·wêr | |
| וְאָזְנַ֥יִם | and who have ears | wə·’ā·zə·na·yim | |
| וְחֵרְשִׁ֖ים | but are deaf | wə·ḥê·rə·šîm | |
| לָֽמוֹ׃ | . | lā·mōw | |
| Isaiah 43:9 | כָּֽל־ | All | kāl- |
| הַגּוֹיִ֞ם | the nations | hag·gō·w·yim | |
| נִקְבְּצ֣וּ | gather | niq·bə·ṣū | |
| יַחְדָּ֗ו | together | yaḥ·dāw | |
| לְאֻמִּ֔ים | and the peoples | lə·’um·mîm | |
| וְיֵאָֽסְפוּ֙ | assemble . | wə·yê·’ā·sə·p̄ū | |
| מִ֤י | Who | mî | |
| בָהֶם֙ | among them | ḇā·hem | |
| יַגִּ֣יד | can declare | yag·gîḏ | |
| זֹ֔את | this , | zōṯ | |
| יַשְׁמִיעֻ֑נוּ | and proclaim to us | yaš·mî·‘u·nū | |
| וְרִֽאשֹׁנ֖וֹת | the former things ? | wə·ri·šō·nō·wṯ | |
| יִתְּנ֤וּ | Let them present | yit·tə·nū | |
| עֵֽדֵיהֶם֙ | their witnesses | ‘ê·ḏê·hem | |
| וְיִצְדָּ֔קוּ | to vindicate them , | wə·yiṣ·dā·qū | |
| וְיִשְׁמְע֖וּ | so that others may hear | wə·yiš·mə·‘ū | |
| וְיֹאמְר֥וּ | and say , | wə·yō·mə·rū | |
| אֱמֶֽת׃ | “ It is true . ” | ’ĕ·meṯ | |
| Isaiah 43:10 | אַתֶּ֤ם | “ You | ’at·tem |
| עֵדַי֙ | are My witnesses ,” | ‘ê·ḏay | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וְעַבְדִּ֖י | “ and My servant | wə·‘aḇ·dî | |
| אֲשֶׁ֣ר | whom | ’ă·šer | |
| בָּחָ֑רְתִּי | I have chosen , | bā·ḥā·rə·tî | |
| לְמַ֣עַן | so that | lə·ma·‘an | |
| תֵּ֠דְעוּ | you may consider | tê·ḏə·‘ū | |
| וְתַאֲמִ֨ינוּ | and believe | wə·ṯa·’ă·mî·nū | |
| לִ֤י | Me | lî | |
| וְתָבִ֙ינוּ֙ | and understand | wə·ṯā·ḇî·nū | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אֲנִ֣י | I | ’ă·nî | |
| ה֔וּא | am He . | hū | |
| לְפָנַי֙ | Before Me | lə·p̄ā·nay | |
| לֹא־ | no | lō- | |
| אֵ֔ל | god | ’êl | |
| נ֣וֹצַר | was formed , | nō·w·ṣar | |
| וְאַחֲרַ֖י | and after Me | wə·’a·ḥă·ray | |
| לֹ֥א | none | lō | |
| יִהְיֶֽה׃ס | will come . | yih·yeh | |
| Isaiah 43:11 | אָנֹכִ֥י | I , | ’ā·nō·ḵî |
| אָנֹכִ֖י | yes I , | ’ā·nō·ḵî | |
| יְהוָ֑ה | am YHWH , | Yah·weh | |
| וְאֵ֥ין | and there is no | wə·’ên | |
| מוֹשִֽׁיעַ׃ | Savior | mō·wō·šî·a‘ | |
| מִבַּלְעָדַ֖י | but Me . | mib·bal·‘ā·ḏay | |
| Isaiah 43:12 | אָנֹכִ֞י | I | ’ā·nō·ḵî |
| הִגַּ֤דְתִּי | alone decreed | hig·gaḏ·tî | |
| וְהוֹשַׁ֙עְתִּי֙ | and saved | wə·hō·wō·ša‘·tî | |
| וְהִשְׁמַ֔עְתִּי | and proclaimed — | wə·hiš·ma‘·tî | |
| וְאֵ֥ין | [I,] and not | wə·’ên | |
| זָ֑ר | some foreign god | zār | |
| בָּכֶ֖ם | among you . | bā·ḵem | |
| וְאַתֶּ֥ם | So you | wə·’at·tem | |
| עֵדַ֛י | are My witnesses , ” | ‘ê·ḏay | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וַֽאֲנִי־ | “ that I | wa·’ă·nî- | |
| אֵֽל׃ | am God . | ’êl | |
| Isaiah 43:13 | גַּם־ | Even | gam- |
| מִיּוֹם֙ | from eternity | mî·yō·wm | |
| אֲנִ֣י | I [am] | ’ă·nî | |
| ה֔וּא | He , | hū | |
| וְאֵ֥ין | and none | wə·’ên | |
| מַצִּ֑יל | can deliver | maṣ·ṣîl |
את.net