את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מִיָּדִ֖י | out of My hand . | mî·yā·ḏî | |
| אֶפְעַ֖ל | When I act , | ’ep̄·‘al | |
| וּמִ֥י | who | ū·mî | |
| יְשִׁיבֶֽנָּה׃ס | can reverse it ? ” | yə·šî·ḇen·nāh | |
| Isaiah 43:14 | כֹּֽה־ | Thus | kōh- |
| אָמַ֧ר | says | ’ā·mar | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| גֹּאַלְכֶ֖ם | your Redeemer , | gō·’al·ḵem | |
| קְד֣וֹשׁ | the Holy | qə·ḏō·wōš | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | One of Israel : | yiś·rā·’êl | |
| לְמַעַנְכֶ֞ם | “ For your sake , | lə·ma·‘an·ḵem | |
| שִׁלַּ֣חְתִּי | I will send | šil·laḥ·tî | |
| בָבֶ֗לָה | to Babylon | ḇā·ḇe·lāh | |
| וְהוֹרַדְתִּ֤י | and bring them | wə·hō·w·raḏ·tî | |
| כֻּלָּ֔ם | all | kul·lām | |
| בָֽרִיחִים֙ | as fugitives , | ḇā·rî·ḥîm | |
| וְכַשְׂדִּ֖ים | even the Chaldeans , | wə·ḵaś·dîm | |
| בָּאֳנִיּ֥וֹת | in the ships | bā·’o·nî·yō·wṯ | |
| רִנָּתָֽם׃ | in which they rejoice . | rin·nā·ṯām | |
| Isaiah 43:15 | אֲנִ֥י | I | ’ă·nî |
| יְהוָ֖ה | am YHWH , | Yah·weh | |
| קְדֽוֹשְׁכֶ֑ם | your Holy One , | qə·ḏō·wō·šə·ḵem | |
| בּוֹרֵ֥א | the Creator | bō·w·rê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| מַלְכְּכֶֽם׃ס | [and] your King . ” | mal·kə·ḵem | |
| Isaiah 43:16 | כֹּ֚ה | Thus | kōh |
| אָמַ֣ר | says | ’ā·mar | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| הַנּוֹתֵ֥ן | who makes | han·nō·w·ṯên | |
| דָּ֑רֶךְ | a way | dā·reḵ | |
| בַּיָּ֖ם | in the sea | bay·yām | |
| נְתִיבָֽה׃ | and a path | nə·ṯî·ḇāh | |
| עַזִּ֖ים | through the surging | ‘az·zîm | |
| וּבְמַ֥יִם | waters , | ū·ḇə·ma·yim | |
| Isaiah 43:17 | הַמּוֹצִ֥יא | who brings out | ham·mō·w·ṣî |
| רֶֽכֶב־ | the chariots | re·ḵeḇ- | |
| וָס֖וּס | and horses , | wā·sūs | |
| חַ֣יִל | the armies | ḥa·yil | |
| וְעִזּ֑וּז | and warriors | wə·‘iz·zūz | |
| יַחְדָּ֤ו | together , | yaḥ·dāw | |
| יִשְׁכְּבוּ֙ | to lie down , | yiš·kə·ḇū | |
| בַּל־ | never | bal- | |
| יָק֔וּמוּ | to rise again ; | yā·qū·mū | |
| דָּעֲכ֖וּ | to be extinguished , | dā·‘ă·ḵū | |
| כָבֽוּ׃ | snuffed out | ḵā·ḇū | |
| כַּפִּשְׁתָּ֥ה | like a wick : | kap·piš·tāh | |
| Isaiah 43:18 | אַֽל־ | “ Do not | ’al- |
| תִּזְכְּר֖וּ | call to mind | tiz·kə·rū | |
| רִֽאשֹׁנ֑וֹת | the former things ; | ri·šō·nō·wṯ | |
| אַל־ | pay no | ’al- | |
| תִּתְבֹּנָֽנוּ׃ | attention | tiṯ·bō·nā·nū | |
| וְקַדְמֹנִיּ֖וֹת | to the things of old . | wə·qaḏ·mō·nî·yō·wṯ | |
| Isaiah 43:19 | הִנְנִ֨י | Behold , | hin·nî |
| עֹשֶׂ֤ה | I am about to do | ‘ō·śeh | |
| חֲדָשָׁה֙ | something new ; | ḥă·ḏā·šāh | |
| עַתָּ֣ה | even now | ‘at·tāh | |
| תִצְמָ֔ח | it is coming . | ṯiṣ·māḥ | |
| הֲל֖וֹא | Do you not | hă·lō·w | |
| תֵֽדָע֑וּהָ | see it ? | ṯê·ḏā·‘ū·hā | |
| אַ֣ף | Indeed , | ’ap̄ | |
| אָשִׂ֤ים | I will make | ’ā·śîm | |
| דֶּ֔רֶךְ | a way | de·reḵ | |
| בַּמִּדְבָּר֙ | in the wilderness | bam·miḏ·bār | |
| נְהָרֽוֹת׃ | [and] streams | nə·hā·rō·wṯ | |
| בִּֽישִׁמ֖וֹן | in the desert . | bî·ši·mō·wn | |
| Isaiah 43:20 | חַיַּ֣ת | The beasts | ḥay·yaṯ |
| הַשָּׂדֶ֔ה | of the field | haś·śā·ḏeh | |
| תְּכַבְּדֵ֙נִי֙ | will honor Me , | tə·ḵab·bə·ḏê·nî | |
| תַּנִּ֖ים | the jackals | tan·nîm | |
| וּבְנ֣וֹת | and | ū·ḇə·nō·wṯ | |
| יַֽעֲנָ֑ה | the ostriches , | ya·‘ă·nāh | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| נָתַ֨תִּי | I provide | nā·ṯat·tî | |
| מַ֗יִם | water | ma·yim | |
| בַמִּדְבָּ֜ר | in the wilderness | ḇam·miḏ·bār | |
| נְהָרוֹת֙ | [and] rivers | nə·hā·rō·wṯ | |
| בִּֽישִׁימֹ֔ן | in the desert , | bî·šî·mōn | |
| לְהַשְׁק֖וֹת | to give drink | lə·haš·qō·wṯ | |
| בְחִירִֽי׃ | to My chosen | ḇə·ḥî·rî |
את.net