את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Isaiah 44:1 | וְעַתָּ֥ה | But now | wə·‘at·tāh |
| שְׁמַ֖ע | listen , | šə·ma‘ | |
| יַעֲקֹ֣ב | O Jacob | ya·‘ă·qōḇ | |
| עַבְדִּ֑י | My servant , | ‘aḇ·dî | |
| וְיִשְׂרָאֵ֖ל | Israel , | wə·yiś·rā·’êl | |
| בָּחַ֥רְתִּי | whom I have chosen | bā·ḥar·tî | |
| בֽוֹ׃ | . | ḇōw | |
| Isaiah 44:2 | כֹּה־ | This | kōh- |
| אָמַ֨ר | is the word | ’ā·mar | |
| יְהוָ֥ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| עֹשֶׂ֛ךָ | your Maker , | ‘ō·śe·ḵā | |
| וְיֹצֶרְךָ֥ | who formed you | wə·yō·ṣer·ḵā | |
| מִבֶּ֖טֶן | from the womb | mib·be·ṭen | |
| יַעְזְרֶ֑ךָּ | [and] who will help you : | ya‘·zə·re·kā | |
| אַל־ | “ Do not | ’al- | |
| תִּירָא֙ | be afraid , | tî·rā | |
| יַֽעֲקֹ֔ב | O Jacob | ya·‘ă·qōḇ | |
| עַבְדִּ֣י | My servant , | ‘aḇ·dî | |
| וִישֻׁר֖וּן | Jeshurun , | wî·šu·rūn | |
| בָּחַ֥רְתִּי | whom I have chosen | bā·ḥar·tî | |
| בֽוֹ׃ | . | ḇōw | |
| Isaiah 44:3 | כִּ֤י | For | kî |
| אֶצָּק־ | I will pour | ’eṣ·ṣāq- | |
| מַ֙יִם֙ | water | ma·yim | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| צָמֵ֔א | the thirsty land , | ṣā·mê | |
| וְנֹזְלִ֖ים | and currents | wə·nō·zə·lîm | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| יַבָּשָׁ֑ה | the dry ground . | yab·bā·šāh | |
| אֶצֹּ֤ק | I will pour out | ’eṣ·ṣōq | |
| רוּחִי֙ | My Spirit | rū·ḥî | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| זַרְעֶ֔ךָ | your descendants , | zar·‘e·ḵā | |
| וּבִרְכָתִ֖י | and My blessing | ū·ḇir·ḵā·ṯî | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| צֶאֱצָאֶֽיךָ׃ | your offspring . | ṣe·’ĕ·ṣā·’e·ḵā | |
| Isaiah 44:4 | וְצָמְח֖וּ | They will sprout | wə·ṣā·mə·ḥū |
| בְּבֵ֣ין | among | bə·ḇên | |
| חָצִ֑יר | the grass | ḥā·ṣîr | |
| כַּעֲרָבִ֖ים | like willows | ka·‘ă·rā·ḇîm | |
| עַל־ | by | ‘al- | |
| יִבְלֵי־ | flowing | yiḇ·lê- | |
| מָֽיִם׃ | streams . | mā·yim | |
| Isaiah 44:5 | זֶ֤ה | One | zeh |
| יֹאמַר֙ | will say , | yō·mar | |
| אָ֔נִי | ‘ I [belong] | ’ā·nî | |
| לַֽיהוָ֣ה | to YHWH ,’ | Yah·weh | |
| וְזֶ֖ה | another | wə·zeh | |
| יִקְרָ֣א | will call himself | yiq·rā | |
| בְשֵֽׁם־ | by the name | ḇə·šêm- | |
| יַעֲקֹ֑ב | of Jacob , | ya·‘ă·qōḇ | |
| וְזֶ֗ה | and still another | wə·zeh | |
| יִכְתֹּ֤ב | will write | yiḵ·tōḇ | |
| יָדוֹ֙ | on his hand , | yā·ḏōw | |
| לַֽיהוָ֔ה | ‘ YHWH’s , ’ | Yah·weh | |
| יְכַנֶּֽה׃פ | and will take | yə·ḵan·neh | |
| וּבְשֵׁ֥ם | the name | ū·ḇə·šêm | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel . ” | yiś·rā·’êl | |
| Isaiah 44:6 | כֹּֽה־ | Thus | kōh- |
| אָמַ֨ר | says | ’ā·mar | |
| יְהוָ֧ה | YHWH , | Yah·weh | |
| מֶֽלֶךְ־ | the King | me·leḵ- | |
| וְגֹאֲל֖וֹ | and Redeemer | wə·ḡō·’ă·lōw | |
| יִשְׂרָאֵ֛ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֑וֹת | of Hosts : | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אֲנִ֤י | “ I | ’ă·nî | |
| רִאשׁוֹן֙ | am the first | ri·šō·wn | |
| וַאֲנִ֣י | and I am | wa·’ă·nî | |
| אַחֲר֔וֹן | the last , | ’a·ḥă·rō·wn | |
| אֵ֥ין | and there is no | ’ên | |
| אֱלֹהִֽים׃ | God | ’ĕ·lō·hîm | |
| וּמִבַּלְעָדַ֖י | but Me . | ū·mib·bal·‘ā·ḏay | |
| Isaiah 44:7 | וּמִֽי־ | Who then [is] | ū·mî- |
| כָמ֣וֹנִי | like Me ? | ḵā·mō·w·nî | |
| יִקְרָ֗א | Let him say so ! | yiq·rā | |
| וְיַגִּידֶ֤הָ | Let him declare | wə·yag·gî·ḏe·hā | |
| וְיַעְרְכֶ֙הָ֙ | [his] case | wə·ya‘·rə·ḵe·hā | |
| לִ֔י | before Me , | lî | |
| מִשּׂוּמִ֖י | since I established | miś·śū·mî | |
| עוֹלָ֑ם | an ancient | ‘ō·w·lām | |
| עַם־ | people . | ‘am- |
את.net