את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לִמְתָ֤עֵֽב | [and] abhorred | lim·ṯā·‘êḇ | |
| גּוֹי֙ | by the nation , | gō·w | |
| לְעֶ֣בֶד | to the Servant | lə·‘e·ḇeḏ | |
| מֹשְׁלִ֔ים | of rulers : | mō·šə·lîm | |
| מְלָכִים֙ | “ Kings | mə·lā·ḵîm | |
| יִרְא֣וּ | will see You | yir·’ū | |
| וָקָ֔מוּ | and rise , | wā·qā·mū | |
| שָׂרִ֖ים | and princes | śā·rîm | |
| וְיִֽשְׁתַּחֲוּ֑וּ | will bow down , | wə·yiš·ta·ḥăw·wū | |
| לְמַ֤עַן | because of | lə·ma·‘an | |
| יְהוָה֙ | YHWH , | Yah·weh | |
| אֲשֶׁ֣ר | who | ’ă·šer | |
| נֶאֱמָ֔ן | is faithful , | ne·’ĕ·mān | |
| קְדֹ֥שׁ | the Holy | qə·ḏōš | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | One of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּבְחָרֶֽךָּ׃ | who has chosen You . ” | way·yiḇ·ḥā·re·kā | |
| Isaiah 49:8 | כֹּ֣ה׀ | This is what | kōh |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| בְּעֵ֤ת | “ In the time | bə·‘êṯ | |
| רָצוֹן֙ | of favor | rā·ṣō·wn | |
| עֲנִיתִ֔יךָ | I will answer You , | ‘ă·nî·ṯî·ḵā | |
| וּבְי֥וֹם | and in the day | ū·ḇə·yō·wm | |
| יְשׁוּעָ֖ה | of salvation | yə·šū·‘āh | |
| עֲזַרְתִּ֑יךָ | I will help You ; | ‘ă·zar·tî·ḵā | |
| וְאֶצָּרְךָ֗ | I will keep You | wə·’eṣ·ṣā·rə·ḵā | |
| וְאֶתֶּנְךָ֙ | and appoint You | wə·’et·ten·ḵā | |
| לִבְרִ֣ית | to be a covenant | liḇ·rîṯ | |
| עָ֔ם | for the people , | ‘ām | |
| לְהָקִ֣ים | to restore | lə·hā·qîm | |
| אֶ֔רֶץ | the land , | ’e·reṣ | |
| לְהַנְחִ֖יל | to apportion | lə·han·ḥîl | |
| שֹׁמֵמֽוֹת׃ | its desolate | šō·mê·mō·wṯ | |
| נְחָל֥וֹת | inheritances , | nə·ḥā·lō·wṯ | |
| Isaiah 49:9 | לֵאמֹ֤ר | to say | lê·mōr |
| לַֽאֲסוּרִים֙ | to the prisoners , | la·’ă·sū·rîm | |
| צֵ֔אוּ | ‘ Come out , ’ | ṣê·’ū | |
| לַאֲשֶׁ֥ר | and to those | la·’ă·šer | |
| בַּחֹ֖שֶׁךְ | in darkness , | ba·ḥō·šeḵ | |
| הִגָּל֑וּ | ‘ Show yourselves . ’ | hig·gā·lū | |
| יִרְע֔וּ | They will feed | yir·‘ū | |
| עַל־ | along | ‘al- | |
| דְּרָכִ֣ים | the pathways , | də·rā·ḵîm | |
| מַרְעִיתָֽם׃ | and find pasture | mar·‘î·ṯām | |
| וּבְכָל־ | on every | ū·ḇə·ḵāl | |
| שְׁפָיִ֖ים | barren hill . | šə·p̄ā·yîm | |
| Isaiah 49:10 | לֹ֤א | They will not | lō |
| וְלֹ֣א | – | wə·lō | |
| יִרְעָ֙בוּ֙ | hunger | yir·‘ā·ḇū | |
| יִצְמָ֔אוּ | or thirst , | yiṣ·mā·’ū | |
| וְלֹא־ | nor will | wə·lō- | |
| שָׁרָ֖ב | scorching heat | šā·rāḇ | |
| וָשָׁ֑מֶשׁ | or sun | wā·šā·meš | |
| יַכֵּ֥ם | beat down on them . | yak·kêm | |
| כִּי־ | For | kî- | |
| מְרַחֲמָ֣ם | He who has compassion on them | mə·ra·ḥă·mām | |
| יְנַהֲגֵ֔ם | will guide them | yə·na·hă·ḡêm | |
| יְנַהֲלֵֽם׃ | and lead them | yə·na·hă·lêm | |
| וְעַל־ | beside | wə·‘al- | |
| מַבּ֥וּעֵי | springs | mab·bū·‘ê | |
| מַ֖יִם | of water . | ma·yim | |
| Isaiah 49:11 | וְשַׂמְתִּ֥י | I will turn | wə·śam·tî |
| כָל־ | all | ḵāl | |
| הָרַ֖י | My mountains | hā·ray | |
| לַדָּ֑רֶךְ | into roads , | lad·dā·reḵ | |
| וּמְסִלֹּתַ֖י | and My highways | ū·mə·sil·lō·ṯay | |
| יְרֻמֽוּן׃ | will be raised up . | yə·ru·mūn | |
| Isaiah 49:12 | הִנֵּה־ | Behold , | hin·nêh- |
| אֵ֕לֶּה | they | ’êl·leh | |
| יָבֹ֑אוּ | will come | yā·ḇō·’ū | |
| מֵרָח֖וֹק | from far away , | mê·rā·ḥō·wq | |
| וְהִֽנֵּה־ | . . . | wə·hin·nêh- | |
| אֵ֙לֶּה֙ | . . . | ’êl·leh | |
| מִצָּפ֣וֹן | from the north | miṣ·ṣā·p̄ō·wn | |
| וּמִיָּ֔ם | and from the west , | ū·mî·yām | |
| וְאֵ֖לֶּה | and from | wə·’êl·leh | |
| מֵאֶ֥רֶץ | the land | mê·’e·reṣ | |
| סִינִֽים׃ | of Aswan . ” | sî·nîm | |
| Isaiah 49:13 | רָנּ֤וּ | Shout for joy , | rān·nū |
| שָׁמַ֙יִם֙ | O heavens ; | šā·ma·yim | |
| וְגִ֣ילִי | rejoice , | wə·ḡî·lî | |
| אָ֔רֶץ | O earth ; | ’ā·reṣ |
את.net