את
Aleph-Tav
Holy Bible
| נוֹתַ֨ר | was left | nō·w·ṯar | |
| בָּעֵ֛ץ | on any tree | bā·‘êṣ | |
| וּבְעֵ֥שֶׂב | or plant | ū·ḇə·‘ê·śeḇ | |
| הַשָּׂדֶ֖ה | . . . | haś·śā·ḏeh | |
| בְּכָל־ | in all | bə·ḵāl | |
| אֶ֥רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| מִצְרָֽיִם׃ | of Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| Exodus 10:16 | פַּרְעֹ֔ה | Pharaoh | par·‘ōh |
| וַיְמַהֵ֣ר | quickly | way·ma·hêr | |
| לִקְרֹ֖א | summoned | liq·rō | |
| לְמֹשֶׁ֣ה | Moses | lə·mō·šeh | |
| וּֽלְאַהֲרֹ֑ן | and Aaron | ū·lə·’a·hă·rōn | |
| וַיֹּ֗אמֶר | and said , | way·yō·mer | |
| חָטָ֛אתִי | “ I have sinned | ḥā·ṭā·ṯî | |
| לַיהוָ֥ה | against YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| וְלָכֶֽם׃ | and against you . | wə·lā·ḵem | |
| Exodus 10:17 | וְעַתָּ֗ה | Now | wə·‘at·tāh |
| נָ֤א | please | nā | |
| שָׂ֣א | forgive | śā | |
| חַטָּאתִי֙ | my sin | ḥaṭ·ṭā·ṯî | |
| אַ֣ךְ | once more | ’aḵ | |
| הַפַּ֔עַם | . . . | hap·pa·‘am | |
| וְהַעְתִּ֖ירוּ | and appeal | wə·ha‘·tî·rū | |
| לַיהוָ֣ה | to YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶ֑ם | your God , | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| וְיָסֵר֙ | that He may remove | wə·yā·sêr | |
| הַזֶּֽה׃ | this | haz·zeh | |
| הַמָּ֥וֶת | death | ham·mā·weṯ | |
| מֵֽעָלַ֔י | from me . ” | mê·‘ā·lay | |
| רַ֖ק | . . . | raq | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| Exodus 10:18 | וַיֵּצֵ֖א | So Moses left | way·yê·ṣê |
| מֵעִ֣ם | . . . | mê·‘im | |
| פַּרְעֹ֑ה | Pharaoh’s | par·‘ōh | |
| וַיֶּעְתַּ֖ר | presence and appealed | way·ye‘·tar | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Exodus 10:19 | יְהוָ֤ה | And YHWH | Yah·weh |
| וַיַּהֲפֹ֨ךְ | changed the wind | way·ya·hă·p̄ōḵ | |
| חָזָ֣ק | to a very strong | ḥā·zāq | |
| מְאֹ֔ד | . . . | mə·’ōḏ | |
| יָם֙ | west | yām | |
| רֽוּחַ־ | wind | rū·aḥ- | |
| וַיִּשָּׂא֙ | that carried off | way·yiś·śā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָ֣אַרְבֶּ֔ה | the locusts | hā·’ar·beh | |
| וַיִּתְקָעֵ֖הוּ | and blew them | way·yiṯ·qā·‘ê·hū | |
| סּ֑וּף | into the Red | sūp̄ | |
| יָ֣מָּה | Sea . | yām·māh | |
| לֹ֤א | Not | lō | |
| אֶחָ֔ד | a single | ’e·ḥāḏ | |
| אַרְבֶּ֣ה | locust | ’ar·beh | |
| נִשְׁאַר֙ | remained | niš·’ar | |
| בְּכֹ֖ל | anywhere | bə·ḵōl | |
| גְּב֥וּל | in | gə·ḇūl | |
| מִצְרָֽיִם׃ | Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| Exodus 10:20 | יְהוָ֖ה | But YHWH | Yah·weh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְחַזֵּ֥ק | hardened | way·ḥaz·zêq | |
| פַּרְעֹ֑ה | Pharaoh’s | par·‘ōh | |
| לֵ֣ב | heart , | lêḇ | |
| וְלֹ֥א | and he would not | wə·lō | |
| בְּנֵ֥י | let the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃פ | . . . | yiś·rā·’êl | |
| שִׁלַּ֖ח | go . | šil·laḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| Exodus 10:21 | יְהוָ֜ה | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁ֗ה | Moses , | mō·šeh | |
| נְטֵ֤ה | “ Stretch out | nə·ṭêh | |
| יָֽדְךָ֙ | your hand | yā·ḏə·ḵā | |
| עַל־ | toward | ‘al- | |
| הַשָּׁמַ֔יִם | heaven , | haš·šā·ma·yim | |
| חֹ֖שֶׁךְ | so that darkness | ḥō·šeḵ | |
| וִ֥יהִי | may spread | wî·hî | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| אֶ֣רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| מִצְרָ֑יִם | of Egypt — | miṣ·rā·yim | |
| וְיָמֵ֖שׁ | a palpable | wə·yā·mêš | |
| חֹֽשֶׁךְ׃ | darkness . ” | ḥō·šeḵ |
את.net