את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Isaiah 65:9 | וְהוֹצֵאתִ֤י | And I will bring forth | wə·hō·w·ṣê·ṯî |
| זֶ֔רַע | descendants | ze·ra‘ | |
| מִֽיַּעֲקֹב֙ | from Jacob , | mî·ya·‘ă·qōḇ | |
| יוֹרֵ֣שׁ | and heirs | yō·w·rêš | |
| וּמִיהוּדָ֖ה | from Judah ; | ū·mî·hū·ḏāh | |
| בְחִירַ֔י | My elect | ḇə·ḥî·ray | |
| וִירֵשׁ֣וּהָ | will possess | wî·rê·šū·hā | |
| הָרָ֑י | My mountains , | hā·rāy | |
| וַעֲבָדַ֖י | and My servants | wa·‘ă·ḇā·ḏay | |
| יִשְׁכְּנוּ־ | will dwell | yiš·kə·nū- | |
| שָֽׁמָּה׃ | there . | šām·māh | |
| Isaiah 65:10 | הַשָּׁרוֹן֙ | Sharon | haš·šā·rō·wn |
| וְהָיָ֤ה | will become | wə·hā·yāh | |
| לִנְוֵה־ | a pasture | lin·wêh- | |
| צֹ֔אן | for flocks , | ṣōn | |
| וְעֵ֥מֶק | and the Valley | wə·‘ê·meq | |
| עָכ֖וֹר | of Achor | ‘ā·ḵō·wr | |
| לְרֵ֣בֶץ | a resting place | lə·rê·ḇeṣ | |
| בָּקָ֑ר | for herds , | bā·qār | |
| לְעַמִּ֖י | for My people | lə·‘am·mî | |
| אֲשֶׁ֥ר | who | ’ă·šer | |
| דְּרָשֽׁוּנִי׃ | seek Me . | də·rā·šū·nî | |
| Isaiah 65:11 | וְאַתֶּם֙ | But you | wə·’at·tem |
| עֹזְבֵ֣י | who forsake | ‘ō·zə·ḇê | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| הַשְּׁכֵחִ֖ים | who forget | haš·šə·ḵê·ḥîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| קָדְשִׁ֑י | My holy | qāḏ·šî | |
| הַ֣ר | mountain , | har | |
| הַֽעֹרְכִ֤ים | who set | ha·‘ō·rə·ḵîm | |
| שֻׁלְחָ֔ן | a table | šul·ḥān | |
| לַגַּד֙ | for Fortune | lag·gaḏ | |
| וְהַֽמְמַלְאִ֖ים | and fill | wə·ham·mal·’îm | |
| מִמְסָֽךְ׃ | bowls of mixed wine | mim·sāḵ | |
| לַמְנִ֥י | for Destiny , | lam·nî | |
| Isaiah 65:12 | וּמָנִ֨יתִי | I will destine | ū·mā·nî·ṯî |
| אֶתְכֶ֜ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| לַחֶ֗רֶב | for the sword , | la·ḥe·reḇ | |
| וְכֻלְּכֶם֙ | and you will all | wə·ḵul·lə·ḵem | |
| תִּכְרָ֔עוּ | kneel down | tiḵ·rā·‘ū | |
| לַטֶּ֣בַח | to be slaughtered , | laṭ·ṭe·ḇaḥ | |
| יַ֤עַן | because | ya·‘an | |
| קָרָ֙אתִי֙ | I called | qā·rā·ṯî | |
| וְלֹ֣א | and you did not | wə·lō | |
| עֲנִיתֶ֔ם | answer , | ‘ă·nî·ṯem | |
| דִּבַּ֖רְתִּי | I spoke | dib·bar·tî | |
| וְלֹ֣א | and you did not | wə·lō | |
| שְׁמַעְתֶּ֑ם | listen ; | šə·ma‘·tem | |
| וַתַּעֲשׂ֤וּ | you did | wat·ta·‘ă·śū | |
| הָרַע֙ | evil | hā·ra‘ | |
| בְּעֵינַ֔י | in My sight | bə·‘ê·nay | |
| בְּחַרְתֶּֽם׃פ | and chose | bə·ḥar·tem | |
| וּבַאֲשֶׁ֥ר | that in which | ū·ḇa·’ă·šer | |
| לֹֽא־ | I did not | lō- | |
| חָפַ֖צְתִּי | delight . ” | ḥā·p̄aṣ·tî | |
| Isaiah 65:13 | לָכֵ֞ן | Therefore | lā·ḵên |
| כֹּה־ | this is what | kōh- | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| הִנֵּ֨ה | . . . | hin·nêh | |
| אָמַ֣ר׀ | says : | ’ā·mar | |
| עֲבָדַ֤י׀ | “ My servants | ‘ă·ḇā·ḏay | |
| יֹאכֵ֙לוּ֙ | will eat , | yō·ḵê·lū | |
| וְאַתֶּ֣ם | but you | wə·’at·tem | |
| תִּרְעָ֔בוּ | will go hungry ; | tir·‘ā·ḇū | |
| הִנֵּ֧ה | . . . | hin·nêh | |
| עֲבָדַ֛י | My servants | ‘ă·ḇā·ḏay | |
| יִשְׁתּ֖וּ | will drink , | yiš·tū | |
| וְאַתֶּ֣ם | but you | wə·’at·tem | |
| תִּצְמָ֑אוּ | will go thirsty ; | tiṣ·mā·’ū | |
| הִנֵּ֧ה | . . . | hin·nêh | |
| עֲבָדַ֛י | My servants | ‘ă·ḇā·ḏay | |
| יִשְׂמָ֖חוּ | will rejoice , | yiś·mā·ḥū | |
| וְאַתֶּ֥ם | but you | wə·’at·tem | |
| תֵּבֹֽשׁוּ׃ | will be put to shame . | tê·ḇō·šū | |
| Isaiah 65:14 | הִנֵּ֧ה | – | hin·nêh |
| עֲבָדַ֛י | My servants | ‘ă·ḇā·ḏay | |
| יָרֹ֖נּוּ | will shout for joy | yā·rōn·nū | |
| מִטּ֣וּב | with a glad | miṭ·ṭūḇ | |
| לֵ֑ב | heart , | lêḇ | |
| וְאַתֶּ֤ם | but you | wə·’at·tem | |
| תִּצְעֲקוּ֙ | will cry out | tiṣ·‘ă·qū |
את.net