את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Isaiah 66:1 | כֹּ֚ה | This is what | kōh |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| הַשָּׁמַ֣יִם | “ Heaven | haš·šā·ma·yim | |
| כִּסְאִ֔י | is My throne , | kis·’î | |
| וְהָאָ֖רֶץ | and earth | wə·hā·’ā·reṣ | |
| הֲדֹ֣ם | is My footstool | hă·ḏōm | |
| רַגְלָ֑י | . . . . | raḡ·lāy | |
| אֵי־ | What kind | ’ê- | |
| זֶ֥ה | . . . | zeh | |
| בַ֙יִת֙ | of house | ḇa·yiṯ | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| תִּבְנוּ־ | will you build | tiḇ·nū- | |
| לִ֔י | for Me ? | lî | |
| וְאֵי־ | Or where [will] | wə·’ê- | |
| זֶ֥ה | . . . | zeh | |
| מָק֖וֹם | My place | mā·qō·wm | |
| מְנוּחָתִֽי׃ | of repose [be] ? | mə·nū·ḥā·ṯî | |
| Isaiah 66:2 | יָדִ֣י | [Has not] My hand | yā·ḏî |
| עָשָׂ֔תָה | made | ‘ā·śā·ṯāh | |
| כָל־ | all | ḵāl | |
| אֵ֙לֶּה֙ | these things ? | ’êl·leh | |
| אֵ֖לֶּה | And so they | ’êl·leh | |
| וַיִּהְי֥וּ | came into being , ” | way·yih·yū | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֑ה | YHWH . | Yah·weh | |
| וְאֶל־ | “ . . . | wə·’el- | |
| זֶ֣ה | This is the one | zeh | |
| אַבִּ֔יט | I will esteem | ’ab·bîṭ | |
| אֶל־ | . . . : | ’el- | |
| עָנִי֙ | he who is humble | ‘ā·nî | |
| וּנְכֵה־ | and contrite | ū·nə·ḵêh- | |
| ר֔וּחַ | in spirit , | rū·aḥ | |
| וְחָרֵ֖ד | who trembles | wə·ḥā·rêḏ | |
| עַל־ | at | ‘al- | |
| דְּבָרִֽי׃ | My word . | də·ḇā·rî | |
| וְאֶת־ | wə·’eṯ- | ||
| כָּל־ | – | kāl- | |
| Isaiah 66:3 | שׁוֹחֵ֨ט | Whoever slaughters | šō·w·ḥêṭ |
| הַשּׁ֜וֹר | an ox | haš·šō·wr | |
| מַכֵּה־ | is [like] one who slays | mak·kêh- | |
| אִ֗ישׁ | a man ; | ’îš | |
| זוֹבֵ֤חַ | whoever sacrifices | zō·w·ḇê·aḥ | |
| הַשֶּׂה֙ | a lamb | haś·śeh | |
| כֶּ֔לֶב | [is like] one who breaks a dog’s | ke·leḇ | |
| עֹ֣רֵֽף | neck ; | ‘ō·rêp̄ | |
| מַעֲלֵ֤ה | whoever presents | ma·‘ă·lêh | |
| מִנְחָה֙ | a grain offering | min·ḥāh | |
| מַזְכִּ֥יר | [is like] one who offers | maz·kîr | |
| חֲזִ֔יר | pig’s | ḥă·zîr | |
| דַּם־ | blood ; | dam- | |
| לְבֹנָ֖ה | whoever offers frankincense | lə·ḇō·nāh | |
| מְבָ֣רֵֽךְ | [is like] one who blesses | mə·ḇā·rêḵ | |
| אָ֑וֶן | an idol . | ’ā·wen | |
| גַּם־ | Indeed , | gam- | |
| הֵ֗מָּה | they | hêm·māh | |
| בָּֽחֲרוּ֙ | have chosen | bā·ḥă·rū | |
| בְּדַרְכֵיהֶ֔ם | their own ways | bə·ḏar·ḵê·hem | |
| חָפֵֽצָה׃ | and delighted | ḥā·p̄ê·ṣāh | |
| וּבְשִׁקּוּצֵיהֶ֖ם | in their abominations | ū·ḇə·šiq·qū·ṣê·hem | |
| נַפְשָׁ֥ם | . . . . | nap̄·šām | |
| Isaiah 66:4 | גַּם־ | So | gam- |
| אֲנִ֞י | I | ’ă·nî | |
| אֶבְחַ֣ר | will choose | ’eḇ·ḥar | |
| בְּתַעֲלֻלֵיהֶ֗ם | their punishment | bə·ṯa·‘ă·lu·lê·hem | |
| אָבִ֣יא | and I will bring | ’ā·ḇî | |
| וּמְגֽוּרֹתָם֙ | terror | ū·mə·ḡū·rō·ṯām | |
| לָהֶ֔ם | upon them , | lā·hem | |
| יַ֤עַן | because | ya·‘an | |
| קָרָ֙אתִי֙ | I called | qā·rā·ṯî | |
| וְאֵ֣ין | and no | wə·’ên | |
| עוֹנֶ֔ה | one answered , | ‘ō·w·neh | |
| דִּבַּ֖רְתִּי | I spoke | dib·bar·tî | |
| וְלֹ֣א | and no one | wə·lō | |
| שָׁמֵ֑עוּ | listened . | šā·mê·‘ū | |
| וַיַּעֲשׂ֤וּ | But they did | way·ya·‘ă·śū | |
| הָרַע֙ | evil | hā·ra‘ | |
| בְּעֵינַ֔י | in My sight | bə·‘ê·nay | |
| בָּחָֽרוּ׃ס | and chose | bā·ḥā·rū | |
| וּבַאֲשֶׁ֥ר | that in which | ū·ḇa·’ă·šer | |
| לֹֽא־ | I did not | lō- | |
| חָפַ֖צְתִּי | delight . ” | ḥā·p̄aṣ·tî | |
| Isaiah 66:5 | הַחֲרֵדִ֖ים | You who tremble | ha·ḥă·rê·ḏîm |
| אֶל־ | at | ’el- | |
| דְּבָר֑וֹ | His word , | də·ḇā·rōw |
את.net