את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אַרְצִ֔י | My land , | ’ar·ṣî | |
| שַׂמְתֶּ֖ם | and made | śam·tem | |
| וְנַחֲלָתִ֥י | My inheritance | wə·na·ḥă·lā·ṯî | |
| לְתוֹעֵבָֽה׃ | detestable . | lə·ṯō·w·‘ê·ḇāh | |
| Jeremiah 2:8 | הַכֹּהֲנִ֗ים | The priests | hak·kō·hă·nîm |
| לֹ֤א | did not | lō | |
| אָֽמְרוּ֙ | ask , | ’ā·mə·rū | |
| אַיֵּ֣ה | ‘ Where | ’ay·yêh | |
| יְהוָ֔ה | is YHWH ? ’ | Yah·weh | |
| וְתֹפְשֵׂ֤י | The experts | wə·ṯō·p̄ə·śê | |
| הַתּוֹרָה֙ | in the law | hat·tō·w·rāh | |
| לֹ֣א | no | lō | |
| יְדָע֔וּנִי | longer knew Me , | yə·ḏā·‘ū·nî | |
| וְהָרֹעִ֖ים | and the leaders | wə·hā·rō·‘îm | |
| פָּ֣שְׁעוּ | rebelled | pā·šə·‘ū | |
| בִ֑י | against Me . | ḇî | |
| וְהַנְּבִיאִים֙ | The prophets | wə·han·nə·ḇî·’îm | |
| נִבְּא֣וּ | prophesied | nib·bə·’ū | |
| בַבַּ֔עַל | by Baal | ḇab·ba·‘al | |
| וְאַחֲרֵ֥י | and followed | wə·’a·ḥă·rê | |
| הָלָֽכוּ׃ | . . . | hā·lā·ḵū | |
| לֹֽא־ | useless | lō- | |
| יוֹעִ֖לוּ | idols . | yō·w·‘i·lū | |
| Jeremiah 2:9 | לָכֵ֗ן | Therefore , | lā·ḵên |
| אָרִ֥יב | I will contend | ’ā·rîḇ | |
| אִתְּכֶ֖ם | with | ’it·tə·ḵem | |
| עֹ֛ד | you again , | ‘ōḏ | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| אָרִֽיב׃ | and I will bring a case | ’ā·rîḇ | |
| וְאֶת־ | against | wə·’eṯ- | |
| בְּנֵ֥י | your children’s | bə·nê | |
| בְנֵיכֶ֖ם | children . | ḇə·nê·ḵem | |
| Jeremiah 2:10 | כִּ֣י | – | kî |
| עִבְר֞וּ | Cross over | ‘iḇ·rū | |
| אִיֵּ֤י | to the coasts | ’î·yê | |
| כִתִּיִּים֙ | of Cyprus | ḵit·tî·yîm | |
| וּרְא֔וּ | and take a look ; | ū·rə·’ū | |
| שִׁלְח֥וּ | send | šil·ḥū | |
| וְקֵדָ֛ר | to Kedar | wə·qê·ḏār | |
| וְהִֽתְבּוֹנְנ֖וּ | and consider | wə·hiṯ·bō·wn·nū | |
| מְאֹ֑ד | carefully ; | mə·’ōḏ | |
| וּרְא֕וּ | see | ū·rə·’ū | |
| הֵ֥ן | if | hên | |
| הָיְתָ֖ה | there has ever been | hā·yə·ṯāh | |
| כָּזֹֽאת׃ | anything like this : | kā·zōṯ | |
| Jeremiah 2:11 | גּוֹי֙ | Has a nation | gō·w |
| הַהֵימִ֥יר | ever changed | ha·hê·mîr | |
| אֱלֹהִ֔ים | its gods , | ’ĕ·lō·hîm | |
| וְהֵ֖מָּה | though they [are] | wə·hêm·māh | |
| לֹ֣א | no | lō | |
| אֱלֹהִ֑ים | gods [at all] ? | ’ĕ·lō·hîm | |
| וְעַמִּ֛י | Yet My people | wə·‘am·mî | |
| הֵמִ֥יר | have exchanged | hê·mîr | |
| כְּבוֹד֖וֹ | their Glory | kə·ḇō·w·ḏōw | |
| בְּל֥וֹא | for useless | bə·lō·w | |
| יוֹעִֽיל׃ | idols . | yō·w·‘îl | |
| Jeremiah 2:12 | שֹׁ֥מּוּ | Be stunned | šōm·mū |
| עַל־ | by | ‘al- | |
| זֹ֑את | this , | zōṯ | |
| שָׁמַ֖יִם | O heavens ; | šā·ma·yim | |
| וְשַׂעֲר֛וּ | be shocked | wə·śa·‘ă·rū | |
| מְאֹ֖ד | and utterly | mə·’ōḏ | |
| חָרְב֥וּ | appalled , ” | ḥā·rə·ḇū | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Jeremiah 2:13 | כִּֽי־ | “ For | kî- |
| עַמִּ֑י | My people | ‘am·mî | |
| אֹתִ֨י | – | ’ō·ṯî | |
| עָשָׂ֣ה | have committed | ‘ā·śāh | |
| שְׁתַּ֥יִם | two | šə·ta·yim | |
| רָע֖וֹת | evils : | rā·‘ō·wṯ | |
| עָזְב֜וּ | They have forsaken Me , | ‘ā·zə·ḇū | |
| מְק֣וֹר׀ | the fountain | mə·qō·wr | |
| חַיִּ֗ים | of living | ḥay·yîm | |
| מַ֣יִם | water , | ma·yim | |
| לַחְצֹ֤ב | and they have dug | laḥ·ṣōḇ | |
| לָהֶם֙ | their own | lā·hem | |
| בֹּאר֔וֹת | cisterns — | bō·rō·wṯ | |
| נִשְׁבָּרִ֔ים | broken | niš·bā·rîm | |
| בֹּארֹת֙ | cisterns | bō·rōṯ |
את.net