את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| לֹא־ | cannot | lō- | |
| יָכִ֖לוּ | hold | yā·ḵi·lū | |
| הַמָּֽיִם׃ | water . | ham·mā·yim | |
| Jeremiah 2:14 | יִשְׂרָאֵ֔ל | Is Israel | yiś·rā·’êl |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| הַעֶ֙בֶד֙ | a slave ? | ha·‘e·ḇeḏ | |
| ה֑וּא | Was he | hū | |
| יְלִ֥יד | born into slavery | yə·lîḏ | |
| בַּ֖יִת | . . . ? | ba·yiṯ | |
| מַדּ֖וּעַ | Why then | mad·dū·a‘ | |
| הָיָ֥ה | has he become | hā·yāh | |
| לָבַֽז׃ | prey ? | lā·ḇaz | |
| Jeremiah 2:15 | כְפִרִ֔ים | The young lions | ḵə·p̄i·rîm |
| יִשְׁאֲג֣וּ | have roared | yiš·’ă·ḡū | |
| עָלָיו֙ | at him ; | ‘ā·lāw | |
| נָתְנ֖וּ | they have growled | nā·ṯə·nū | |
| קוֹלָ֑ם | with a loud voice . | qō·w·lām | |
| וַיָּשִׁ֤יתוּ | They have laid | way·yā·šî·ṯū | |
| לְשַׁמָּ֔ה | waste | lə·šam·māh | |
| אַרְצוֹ֙ | his land ; | ’ar·ṣōw | |
| עָרָ֥יו | his cities | ‘ā·rāw | |
| נִצְּתָה | lie in ruins , | niṣ·ṣə·ṯå̄h | |
| מִבְּלִ֥י | without | mib·bə·lî | |
| יֹשֵֽׁב׃ | inhabitant . | yō·šêḇ | |
| Jeremiah 2:16 | בְּנֵי־ | The men | bə·nê- |
| נֹ֖ף | of Memphis | nōp̄ | |
| וְתַחְפְּנֵס | and Tahpanhes | wə·ṯaḥ·pə·nēs | |
| גַּם־ | – | gam- | |
| יִרְע֖וּךְ | have shaved | yir·‘ūḵ | |
| קָדְקֹֽד׃ | the crown of your head . | qā·ḏə·qōḏ | |
| Jeremiah 2:17 | הֲלוֹא־ | Have you not | hă·lō·w- |
| תַּעֲשֶׂה־ | brought | ta·‘ă·śeh- | |
| זֹ֖את | this | zōṯ | |
| לָּ֑ךְ | on yourself | lāḵ | |
| עָזְבֵךְ֙ | by forsaking | ‘ā·zə·ḇêḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהַ֔יִךְ | your God | ’ĕ·lō·ha·yiḵ | |
| בְּעֵ֖ת | when | bə·‘êṯ | |
| מוֹלִיכֵ֥ךְ | He led you | mō·w·lî·ḵêḵ | |
| בַּדָּֽרֶךְ׃ | in the way ? | bad·dā·reḵ | |
| Jeremiah 2:18 | וְעַתָּ֗ה | Now | wə·‘at·tāh |
| מַה־ | what will you gain | mah- | |
| לָּךְ֙ | lāḵ | ||
| לְדֶ֣רֶךְ | on your way | lə·ḏe·reḵ | |
| מִצְרַ֔יִם | to Egypt | miṣ·ra·yim | |
| לִשְׁתּ֖וֹת | to drink | liš·tō·wṯ | |
| מֵ֣י | the waters | mê | |
| שִׁח֑וֹר | of the Nile ? | ši·ḥō·wr | |
| וּמַה־ | What will you gain | ū·mah- | |
| לָּךְ֙ | lāḵ | ||
| לְדֶ֣רֶךְ | on your way | lə·ḏe·reḵ | |
| אַשּׁ֔וּר | to Assyria | ’aš·šūr | |
| לִשְׁתּ֖וֹת | to drink | liš·tō·wṯ | |
| מֵ֥י | the waters | mê | |
| נָהָֽר׃ | of the Euphrates ? | nā·hār | |
| Jeremiah 2:19 | רָעָתֵ֗ךְ | Your own evil | rā·‘ā·ṯêḵ |
| תְּיַסְּרֵ֣ךְ | will discipline you ; | tə·yas·sə·rêḵ | |
| וּמְשֻֽׁבוֹתַ֙יִךְ֙ | your own apostasies | ū·mə·šu·ḇō·w·ṯa·yiḵ | |
| תּוֹכִחֻ֔ךְ | will reprimand you . | tō·w·ḵi·ḥuḵ | |
| וּדְעִ֤י | Consider | ū·ḏə·‘î | |
| וּרְאִי֙ | and realize | ū·rə·’î | |
| כִּי־ | how | kî- | |
| רַ֣ע | evil | ra‘ | |
| וָמָ֔ר | and bitter it is | wā·mār | |
| עָזְבֵ֖ךְ | for you to forsake | ‘ā·zə·ḇêḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהָ֑יִךְ | your God | ’ĕ·lō·hā·yiḵ | |
| אֵלַ֔יִךְ | and to have | ’ê·la·yiḵ | |
| וְלֹ֤א | no | wə·lō | |
| פַחְדָּתִי֙ | fear of Me , ” | p̄aḥ·dā·ṯî | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| אֲדֹנָ֥י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָאֽוֹת׃ | of Hosts . | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| Jeremiah 2:20 | כִּ֣י | “ For | kî |
| מֵעוֹלָ֞ם | long ago | mê·‘ō·w·lām |
את.net