את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel , ” | yiś·rā·’êl | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Jeremiah 3:21 | ק֚וֹל | A voice | qō·wl |
| נִשְׁמָ֔ע | is heard | niš·mā‘ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| שְׁפָיִ֣ים | the barren heights , | šə·p̄ā·yîm | |
| בְּנֵ֣י | the children | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| בְּכִ֥י | weeping | bə·ḵî | |
| תַחֲנוּנֵ֖י | and begging for mercy , | ṯa·ḥă·nū·nê | |
| כִּ֤י | because | kî | |
| הֶעֱוּוּ֙ | they have perverted | he·‘ĕw·wū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דַּרְכָּ֔ם | their ways | dar·kām | |
| שָׁכְח֖וּ | [and] forgotten | šā·ḵə·ḥū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהֹוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיהֶֽם׃ | their God . | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| Jeremiah 3:22 | שׁ֚וּבוּ | “ Return , | ū·ḇū |
| שׁוֹבָבִ֔ים | O faithless | šō·w·ḇā·ḇîm | |
| בָּנִ֣ים | children , | bā·nîm | |
| אֶרְפָּ֖ה | [and] I will heal | ’er·pāh | |
| מְשׁוּבֹֽתֵיכֶ֑ם | your faithlessness . ” | mə·šū·ḇō·ṯê·ḵem | |
| הִנְנוּ֙ | “ Here we are . | hin·nū | |
| אָתָ֣נוּ | We come | ’ā·ṯā·nū | |
| לָ֔ךְ | to You , | lāḵ | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| אַתָּ֖ה | You | ’at·tāh | |
| יְהֹוָ֥ה | are YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵֽינוּ׃ | our God . | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| Jeremiah 3:23 | אָכֵ֥ן | Surely | ’ā·ḵên |
| לַשֶּׁ֛קֶר | deception | laš·še·qer | |
| מִגְּבָע֖וֹת | [comes from] the hills , | mig·gə·ḇā·‘ō·wṯ | |
| הָמ֣וֹן | [and] commotion | hā·mō·wn | |
| הָרִ֑ים | from the mountains . | hā·rîm | |
| אָכֵן֙ | Surely | ’ā·ḵên | |
| תְּשׁוּעַ֖ת | the salvation | tə·šū·‘aṯ | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| בַּיהֹוָ֣ה | is in YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֔ינוּ | our God . | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| Jeremiah 3:24 | מִנְּעוּרֵ֑ינוּ | From our youth , | min·nə·‘ū·rê·nū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְהַבֹּ֗שֶׁת | that shameful [god] | wə·hab·bō·šeṯ | |
| אָֽכְלָ֛ה | has consumed | ’ā·ḵə·lāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲבוֹתֵ֖ינוּ | what our fathers | ’ă·ḇō·w·ṯê·nū | |
| יְגִ֥יעַ | have worked for — | yə·ḡî·a‘ | |
| צֹאנָם֙ | their flocks | ṣō·nām | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּקָרָ֔ם | and herds , | bə·qā·rām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵיהֶ֖ם | their sons | bə·nê·hem | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּנוֹתֵיהֶֽם׃ | and daughters . | bə·nō·w·ṯê·hem | |
| Jeremiah 3:25 | נִשְׁכְּבָ֣ה | Let us lie down | niš·kə·ḇāh |
| בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ | in our shame ; | bə·ḇā·šə·tê·nū | |
| כְּלִמָּתֵנוּ֒ | let our disgrace | kə·lim·mā·ṯê·nū | |
| כִּי֩ | . . . | kî | |
| וּֽתְכַסֵּנוּ֮ | cover us . | ū·ṯə·ḵas·sê·nū | |
| חָטָ֗אנוּ | We have sinned | ḥā·ṭā·nū | |
| לַיהוָ֨ה | against YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֜ינוּ | our God , | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| אֲנַ֙חְנוּ֙ | both we | ’ă·naḥ·nū | |
| וַאֲבוֹתֵ֔ינוּ | and our fathers ; | wa·’ă·ḇō·w·ṯê·nū | |
| מִנְּעוּרֵ֖ינוּ | from our youth | min·nə·‘ū·rê·nū | |
| וְעַד־ | even to | wə·‘aḏ- | |
| הַזֶּ֑ה | this | haz·zeh | |
| הַיּ֣וֹם | day | hay·yō·wm | |
| וְלֹ֣א | we have not | wə·lō | |
| שָׁמַ֔עְנוּ | obeyed | šā·ma‘·nū | |
| בְּק֖וֹל | the voice | bə·qō·wl | |
| יְהֹוָ֥ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵֽינוּ׃ס | our God .” | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| Jeremiah 4:1 | אִם־ | “ If | ’im- |
| תָּשׁ֨וּב | you will return , | tā·šūḇ | |
| יִשְׂרָאֵ֧ל׀ | O Israel , | yiś·rā·’êl | |
| תָּשׁ֑וּב | return | tā·šūḇ | |
| אֵלַ֖י | to Me , ” | ’ê·lay | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֛ה | YHWH . | Yah·weh | |
| וְאִם־ | “ If | wə·’im- |
את.net