את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בָּהֵ֖נָּה | . . . . ” | bā·hên·nāh | |
| Jeremiah 5:18 | וְגַ֛ם | “ Yet even | wə·ḡam |
| הָהֵ֖מָּה | in those | hā·hêm·māh | |
| בַּיָּמִ֥ים | days , ” | bay·yā·mîm | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהֹוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| לֹֽא־ | “ I will not | lō- | |
| אֶעֱשֶׂ֥ה | make | ’e·‘ĕ·śeh | |
| כָּלָֽה׃ | a full end | kā·lāh | |
| אִתְּכֶ֖ם | of you . | ’it·tə·ḵem | |
| Jeremiah 5:19 | וְהָיָה֙ | And | wə·hā·yāh |
| כִּ֣י | when | kî | |
| תֹאמְר֔וּ | the people ask , | ṯō·mə·rū | |
| תַּ֣חַת | ‘ For | ta·ḥaṯ | |
| מֶ֗ה | what | meh | |
| יְהֹוָ֧ה | offense has YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֛ינוּ | our God | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| לָ֖נוּ | lā·nū | ||
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עָשָׂ֨ה | done | ‘ā·śāh | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| אֵ֑לֶּה | these things to us ? ’ | ’êl·leh | |
| וְאָמַרְתָּ֣ | You are to tell | wə·’ā·mar·tā | |
| אֲלֵיהֶ֗ם | them , | ’ă·lê·hem | |
| כַּאֲשֶׁ֨ר | ‘ Just as | ka·’ă·šer | |
| עֲזַבְתֶּ֤ם | you have forsaken | ‘ă·zaḇ·tem | |
| אוֹתִי֙ | Me | ’ō·w·ṯî | |
| וַתַּעַבְד֞וּ | and served | wat·ta·‘aḇ·ḏū | |
| נֵכָר֙ | foreign | nê·ḵār | |
| אֱלֹהֵ֤י | gods | ’ĕ·lō·hê | |
| בְּאַרְצְכֶ֔ם | in your land , | bə·’ar·ṣə·ḵem | |
| כֵּ֚ן | so | kên | |
| תַּעַבְד֣וּ | will you serve | ta·‘aḇ·ḏū | |
| זָרִ֔ים | foreigners | zā·rîm | |
| בְּאֶ֖רֶץ | in a land | bə·’e·reṣ | |
| לֹ֥א | that is not | lō | |
| לָכֶֽם׃ס | your own . ’” | lā·ḵem | |
| Jeremiah 5:20 | הַגִּ֥ידוּ | Declare | hag·gî·ḏū |
| זֹ֖את | this | zōṯ | |
| בְּבֵ֣ית | in the house | bə·ḇêṯ | |
| יַעֲקֹ֑ב | of Jacob | ya·‘ă·qōḇ | |
| וְהַשְׁמִיע֥וּהָ | and proclaim | wə·haš·mî·‘ū·hā | |
| בִיהוּדָ֖ה | it in Judah | ḇî·hū·ḏāh | |
| לֵאמֹֽר׃ | – : | lê·mōr | |
| Jeremiah 5:21 | שִׁמְעוּ־ | “ Hear | šim·‘ū- |
| נָ֣א | . . . | nā | |
| זֹ֔את | this , | zōṯ | |
| סָכָ֖ל | O foolish | sā·ḵāl | |
| וְאֵ֣ין | and senseless | wə·’ên | |
| לֵ֑ב | . . . | lêḇ | |
| עַ֥ם | people , | ‘am | |
| עֵינַ֤יִם | who have eyes | ‘ê·na·yim | |
| לָהֶם֙ | lā·hem | ||
| וְלֹ֣א | but do not | wə·lō | |
| יִרְא֔וּ | see , | yir·’ū | |
| אָזְנַ֥יִם | who have ears | ’ā·zə·na·yim | |
| לָהֶ֖ם | lā·hem | ||
| וְלֹ֥א | but do not | wə·lō | |
| יִשְׁמָֽעוּ׃ | hear . | yiš·mā·‘ū | |
| Jeremiah 5:22 | הַאוֹתִ֨י | – | ha·’ō·w·ṯî |
| לֹא־ | Do you not | lō- | |
| תִירָ֜אוּ | fear Me ? ” | ṯî·rā·’ū | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהֹוָ֗ה | YHWH . | Yah·weh | |
| אִ֤ם | “ | ’im | |
| לֹ֣א | Do you not | lō | |
| תָחִ֔ילוּ | tremble | ṯā·ḥî·lū | |
| מִפָּנַי֙ | before Me , | mip·pā·nay | |
| אֲשֶׁר־ | the One who | ’ă·šer- | |
| שַׂ֤מְתִּי | set | śam·tî | |
| חוֹל֙ | the sand | ḥō·wl | |
| גְּב֣וּל | as the boundary | gə·ḇūl | |
| לַיָּ֔ם | for the sea , | lay·yām | |
| עוֹלָ֖ם | an enduring | ‘ō·w·lām | |
| חָק־ | barrier | ḥāq- | |
| וְלֹ֣א | it cannot | wə·lō | |
| יַעַבְרֶ֑נְהוּ | cross ? | ya·‘aḇ·ren·hū | |
| גַלָּ֖יו | The waves | ḡal·lāw | |
| וַיִּֽתְגָּעֲשׁוּ֙ | surge , | way·yiṯ·gā·‘ă·šū | |
| וְלֹ֣א | but they cannot | wə·lō | |
| יוּכָ֔לוּ | prevail . | yū·ḵā·lū | |
| וְהָמ֥וּ | They roar | wə·hā·mū | |
| וְלֹ֥א | but cannot | wə·lō | |
| יַעַבְרֻֽנְהוּ׃ | cross it . | ya·‘aḇ·run·hū | |
את.net