את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לֹֽא־ | they have no | lō- | |
| יֵבֹ֗שׁוּ | shame | yê·ḇō·šū | |
| בּ֣וֹשׁ | at all ; | bō·wōš | |
| לֹ֣א | they do not even | lō | |
| יָדָ֔עוּ | know how | yā·ḏā·‘ū | |
| וְהִכָּלֵם֙ | to blush . | wə·hik·kā·lêm | |
| לָכֵ֞ן | So | lā·ḵên | |
| יִפְּל֣וּ | they will fall | yip·pə·lū | |
| בַנֹּפְלִ֗ים | among the fallen ; | ḇan·nō·p̄ə·lîm | |
| בְּעֵ֧ת | when | bə·‘êṯ | |
| פְּקֻדָּתָ֛ם | I punish them , | pə·qud·dā·ṯām | |
| יִכָּשְׁל֖וּ | they will collapse , | yik·kā·šə·lū | |
| אָמַ֥ר | says | ’ā·mar | |
| יְהוָֽה׃ס | YHWH . | Yah·weh | |
| Jeremiah 8:13 | אָסֹ֥ף | I will take away their harvest | ’ā·sōp̄ | 
| אֲסִיפֵ֖ם | . . . , | ’ă·sî·p̄êm | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהֹוָ֑ה | YHWH . | Yah·weh | |
| אֵין֩ | There will be no | ’ên | |
| עֲנָבִ֨ים | grapes | ‘ă·nā·ḇîm | |
| בַּגֶּ֜פֶן | on the vine , | bag·ge·p̄en | |
| וְאֵ֧ין | nor | wə·’ên | |
| תְּאֵנִ֣ים | figs | tə·’ê·nîm | |
| בַּתְּאֵנָ֗ה | on the tree , | bat·tə·’ê·nāh | |
| וְהֶֽעָלֶה֙ | and even the leaf | wə·he·‘ā·leh | |
| נָבֵ֔ל | will wither . | nā·ḇêl | |
| וָאֶתֵּ֥ן | Whatever I have given | wā·’et·tên | |
| לָהֶ֖ם | them | lā·hem | |
| יַעַבְרֽוּם׃ | will be lost to them . ” | ya·‘aḇ·rūm | |
| Jeremiah 8:14 | עַל־ | Why | ‘al- | 
| מָה֙ | . . . | māh | |
| אֲנַ֣חְנוּ | are we | ’ă·naḥ·nū | |
| יֹֽשְׁבִ֔ים | just sitting here? | yō·šə·ḇîm | |
| הֵֽאָסְפ֗וּ | Gather together , | hê·’ā·sə·p̄ū | |
| וְנָב֛וֹא | let us flee | wə·nā·ḇō·w | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמִּבְצָ֖ר | the fortified | ham·miḇ·ṣār | |
| עָרֵ֥י | cities | ‘ā·rê | |
| וְנִדְּמָה־ | and perish | wə·nid·də·māh- | |
| שָּׁ֑ם | there , | šām | |
| כִּי֩ | for | kî | |
| יְהוָ֨ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֤ינוּ | our God | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| הֲדִמָּ֙נוּ֙ | has doomed us . | hă·ḏim·mā·nū | |
| רֹ֔אשׁ | He has given us poisoned | rōš | |
| מֵי־ | water | mê- | |
| וַיַּשְׁקֵ֣נוּ | to drink , | way·yaš·qê·nū | |
| כִּ֥י | because | kî | |
| חָטָ֖אנוּ | we have sinned | ḥā·ṭā·nū | |
| לַיהוָֽה׃ | against YHWH . | Yah·weh | |
| Jeremiah 8:15 | קַוֵּ֥ה | We hoped | qaw·wêh | 
| לְשָׁל֖וֹם | for peace , | lə·šā·lō·wm | |
| וְאֵ֣ין | but no | wə·’ên | |
| ט֑וֹב | good [has come] , | ṭō·wḇ | |
| לְעֵ֥ת | for a time | lə·‘êṯ | |
| מַרְפֵּ֖ה | of healing , | mar·pêh | |
| וְהִנֵּ֥ה | but there | wə·hin·nêh | |
| בְעָתָֽה׃ | was only terror . | ḇə·‘ā·ṯāh | |
| Jeremiah 8:16 | נַחְרַ֣ת | The snorting | naḥ·raṯ | 
| סוּסָ֗יו | of [enemy] horses | sū·sāw | |
| נִשְׁמַע֙ | is heard | niš·ma‘ | |
| מִדָּ֤ן | from Dan . | mid·dān | |
| מִקּוֹל֙ | At the sound | miq·qō·wl | |
| מִצְהֲל֣וֹת | of the neighing | miṣ·hă·lō·wṯ | |
| אַבִּירָ֔יו | of mighty steeds , | ’ab·bî·rāw | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| הָאָ֑רֶץ | land | hā·’ā·reṣ | |
| רָעֲשָׁ֖ה | quakes . | rā·‘ă·šāh | |
| וַיָּב֗וֹאוּ | They come | way·yā·ḇō·w·’ū | |
| וַיֹּֽאכְלוּ֙ | to devour | way·yō·ḵə·lū | |
| אֶ֣רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| וּמְלוֹאָ֔הּ | and everything in it , | ū·mə·lō·w·’āh | |
| עִ֖יר | the city | ‘îr | |
| וְיֹ֥שְׁבֵי | and all who dwell | wə·yō·šə·ḇê | |
| בָֽהּ׃ס | in it . | ḇāh | |
| Jeremiah 8:17 | כִּי֩ | “ For | kî | 
| הִנְנִ֨י | behold , | hin·nî | |
| מְשַׁלֵּ֜חַ | I will send | mə·šal·lê·aḥ | |
| נְחָשִׁים֙ | snakes | nə·ḥā·šîm | |
| בָּכֶ֗ם | among you , | bā·ḵem | |
| צִפְעֹנִ֔ים | vipers | ṣip̄·‘ō·nîm | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| אֵין־ | cannot | ’ên- | |
| לָהֶ֖ם | lā·hem | ||
| לָ֑חַשׁ | be charmed , | lā·ḥaš | 
את.net