את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אָמַ֤ר | says : | ’ā·mar | |
| כָּל־ | ‘ Every | kāl- | |
| נֵ֖בֶל | wineskin | nê·ḇel | |
| יִמָּ֣לֵא | shall be filled | yim·mā·lê | |
| יָ֑יִן | with wine . ’ | yā·yin | |
| וְאָמְר֣וּ | And when they reply | wə·’ā·mə·rū | |
| אֵלֶ֔יךָ | – , | ’ê·le·ḵā | |
| לֹ֣א | ‘ Don’t we | lō | |
| הֲיָדֹ֙עַ֙ | surely | hă·yā·ḏō·a‘ | |
| נֵדַ֔ע | know | nê·ḏa‘ | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| כָל־ | every | ḵāl | |
| נֵ֖בֶל | wineskin | nê·ḇel | |
| יִמָּ֥לֵא | should be filled | yim·mā·lê | |
| יָֽיִן׃ | with wine ?’ | yā·yin | |
| Jeremiah 13:13 | וְאָמַרְתָּ֨ | then you are to tell | wə·’ā·mar·tā |
| אֲלֵיהֶ֜ם | them | ’ă·lê·hem | |
| כֹּֽה־ | that this is what | kōh- | |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| הִנְנִ֣י | . . . | hin·nî | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| מְמַלֵּ֣א | ‘ I am going to fill | mə·mal·lê | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שִׁכָּרֽוֹן׃ | with drunkenness | šik·kā·rō·wn | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| יֹשְׁבֵ֣י | who live | yō·šə·ḇê | |
| הַזֹּ֟את | in this | haz·zōṯ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הָאָ֪רֶץ | land — | hā·’ā·reṣ | |
| הַמְּלָכִ֣ים | the kings | ham·mə·lā·ḵîm | |
| הַיֹּשְׁבִים֩ | who sit | hay·yō·šə·ḇîm | |
| לְדָוִ֨ד | on David’s | lə·ḏā·wiḏ | |
| עַל־ | – | ‘al- | |
| כִּסְא֜וֹ | throne , | kis·’ōw | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַכֹּהֲנִ֣ים | the priests , | hak·kō·hă·nîm | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַנְּבִיאִ֗ים | the prophets , | han·nə·ḇî·’îm | |
| וְאֵ֛ת | – | wə·’êṯ | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| יֹשְׁבֵ֥י | the people | yō·šə·ḇê | |
| יְרוּשָׁלִָ֖ם | of Jerusalem . | yə·rū·šā·lim | |
| Jeremiah 13:14 | וְנִפַּצְתִּים֩ | I will smash them | wə·nip·paṣ·tîm |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| אִ֨ישׁ | one | ’îš | |
| אָחִ֜יו | another , | ’ā·ḥîw | |
| וְהָאָב֧וֹת | fathers | wə·hā·’ā·ḇō·wṯ | |
| וְהַבָּנִ֛ים | and sons | wə·hab·bā·nîm | |
| יַחְדָּ֖ו | alike , | yaḥ·dāw | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֑ה | YHWH . | Yah·weh | |
| לֹֽא־ | I will allow no | lō- | |
| אֶחְמ֧וֹל | mercy | ’eḥ·mō·wl | |
| וְלֹֽא־ | [or] | wə·lō- | |
| אָח֛וּס | pity | ’ā·ḥūs | |
| וְלֹ֥א | [or] | wə·lō | |
| אֲרַחֵ֖ם | compassion | ’ă·ra·ḥêm | |
| מֵהַשְׁחִיתָֽם׃ס | to keep Me from destroying them . ’” | mê·haš·ḥî·ṯām | |
| Jeremiah 13:15 | שִׁמְע֥וּ | Listen | šim·‘ū |
| וְהַאֲזִ֖ינוּ | and give heed . | wə·ha·’ă·zî·nū | |
| אַל־ | Do not | ’al- | |
| תִּגְבָּ֑הוּ | be arrogant , | tiḡ·bā·hū | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| דִּבֵּֽר׃ | has spoken . | dib·bêr | |
| Jeremiah 13:16 | תְּנוּ֩ | Give | tə·nū |
| כָּבוֹד֙ | glory | kā·ḇō·wḏ | |
| לַיהוָ֨ה | to YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶ֤ם | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| בְּטֶ֣רֶם | before | bə·ṭe·rem | |
| יַחְשִׁ֔ךְ | He brings darkness , | yaḥ·šiḵ | |
| וּבְטֶ֛רֶם | before | ū·ḇə·ṭe·rem | |
| רַגְלֵיכֶ֖ם | your feet | raḡ·lê·ḵem | |
| יִֽתְנַגְּפ֥וּ | stumble | yiṯ·nag·gə·p̄ū | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| נָ֑שֶׁף | the dusky | nā·šep̄ | |
| הָ֣רֵי | mountains . | hā·rê | |
| וְקִוִּיתֶ֤ם | You wait | wə·qiw·wî·ṯem | |
| לְאוֹר֙ | for light , | lə·’ō·wr | |
| וְשָׂמָ֣הּ | but He turns it | wə·śā·māh | |
| לְצַלְמָ֔וֶת | into deep gloom | lə·ṣal·mā·weṯ | |
| יָשִׁית | and | yå̄·šīṯ | |
| לַעֲרָפֶֽל׃ | thick darkness . | la·‘ă·rā·p̄el | |
| Jeremiah 13:17 | וְאִם֙ | But if | wə·’im |
| לֹ֣א | you do not | lō |
את.net