את
Aleph-Tav
Holy Bible
| תְּנ֣וּ | and give | tə·nū | |
| בְּנֽוֹתֵיכֶם֙ | your daughters | bə·nō·w·ṯê·ḵem | |
| לַֽאֲנָשִׁ֔ים | in marriage , | la·’ă·nā·šîm | |
| וְתֵלַ֖דְנָה | so that they too may have | wə·ṯê·laḏ·nāh | |
| בָּנִ֣ים | sons | bā·nîm | |
| וּבָנ֑וֹת | and daughters . | ū·ḇā·nō·wṯ | |
| וּרְבוּ־ | Multiply | ū·rə·ḇū- | |
| שָׁ֖ם | there ; | šām | |
| וְאַל־ | do not | wə·’al- | |
| תִּמְעָֽטוּ׃ | decrease . | tim·‘ā·ṭū | |
| Jeremiah 29:7 | וְדִרְשׁ֞וּ | Seek | wə·ḏir·šū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שְׁל֣וֹם | the prosperity | šə·lō·wm | |
| הָעִ֗יר | of the city | hā·‘îr | |
| אֲשֶׁ֨ר | to which | ’ă·šer | |
| הִגְלֵ֤יתִי | I have sent you as exiles . | hiḡ·lê·ṯî | |
| אֶתְכֶם֙ | – | ’eṯ·ḵem | |
| שָׁ֔מָּה | – | šām·māh | |
| וְהִתְפַּֽלְל֥וּ | Pray | wə·hiṯ·pal·lū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| בַעֲדָ֖הּ | on its behalf , | ḇa·‘ă·ḏāh | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| בִשְׁלוֹמָ֔הּ | if it prospers , | ḇiš·lō·w·māh | |
| יִהְיֶ֥ה | . . . | yih·yeh | |
| לָכֶ֖ם | you too | lā·ḵem | |
| שָׁלֽוֹם׃פ | will prosper . ” | šā·lō·wm | |
| Jeremiah 29:8 | כִּי֩ | For | kî |
| כֹ֨ה | this is what | ḵōh | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָאוֹת֙ | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אָמַ֜ר | says : | ’ā·mar | |
| אַל־ | “ Do not | ’al- | |
| יַשִּׁ֧יאוּ | be deceived | yaš·šî·’ū | |
| לָכֶ֛ם | lā·ḵem | ||
| נְבִֽיאֵיכֶ֥ם | by the prophets | nə·ḇî·’ê·ḵem | |
| וְקֹֽסְמֵיכֶ֑ם | and diviners | wə·qō·sə·mê·ḵem | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| בְּקִרְבְּכֶ֖ם | among you , | bə·qir·bə·ḵem | |
| וְאַֽל־ | and do not | wə·’al- | |
| תִּשְׁמְעוּ֙ | listen | tiš·mə·‘ū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם | the dreams | ḥă·lō·mō·ṯê·ḵem | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| אַתֶּ֖ם | you elicit from them | ’at·tem | |
| מַחְלְמִֽים׃ | . . . . | maḥ·lə·mîm | |
| Jeremiah 29:9 | כִּ֣י | For | kî |
| הֵ֛ם | they | hêm | |
| נִבְּאִ֥ים | are falsely prophesying | nib·bə·’îm | |
| בְשֶׁ֔קֶר | . . . | ḇə·še·qer | |
| לָכֶ֖ם | to you | lā·ḵem | |
| בִּשְׁמִ֑י | in My name ; | biš·mî | |
| לֹ֥א | I have not | lō | |
| שְׁלַחְתִּ֖ים | sent them , | šə·laḥ·tîm | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ס | YHWH . ” | Yah·weh | |
| Jeremiah 29:10 | כִּֽי־ | For | kî- |
| כֹה֙ | this is what | ḵōh | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| כִּ֠י | “ When | kî | |
| לְפִ֞י | . . . | lə·p̄î | |
| לְבָבֶ֛ל | Babylon’s | lə·ḇā·ḇel | |
| שִׁבְעִ֥ים | seventy | šiḇ·‘îm | |
| שָׁנָ֖ה | years | šā·nāh | |
| מְלֹ֧את | are complete , | mə·lōṯ | |
| אֶפְקֹ֣ד | I will attend to | ’ep̄·qōḏ | |
| אֶתְכֶ֑ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| וַהֲקִמֹתִ֤י | and confirm | wa·hă·qi·mō·ṯî | |
| דְּבָרִ֣י | My promise | də·ḇā·rî | |
| הַטּ֔וֹב | . . . | haṭ·ṭō·wḇ | |
| עֲלֵיכֶם֙ | – | ‘ă·lê·ḵem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לְהָשִׁ֣יב | to restore | lə·hā·šîḇ | |
| אֶתְכֶ֔ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַזֶּֽה׃ | this | haz·zeh | |
| הַמָּק֖וֹם | place . | ham·mā·qō·wm | |
| Jeremiah 29:11 | כִּי֩ | For | kî |
| אָנֹכִ֨י | I | ’ā·nō·ḵî | |
| יָדַ֜עְתִּי | know | yā·ḏa‘·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמַּחֲשָׁבֹ֗ת | the plans | ham·ma·ḥă·šā·ḇōṯ |
את.net