את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Exodus 13:4 | הַיּ֖וֹם | Today , | hay·yō·wm |
| בְּחֹ֖דֶשׁ | in the month | bə·ḥō·ḏeš | |
| הָאָבִֽיב׃ | of Abib , | hā·’ā·ḇîḇ | |
| אַתֶּ֣ם | you | ’at·tem | |
| יֹצְאִ֑ים | are leaving . | yō·ṣə·’îm | |
| Exodus 13:5 | וְהָיָ֣ה | And | wə·hā·yāh |
| כִֽי־ | when | ḵî- | |
| יְהוָ֡ה | YHWH | Yah·weh | |
| יְבִֽיאֲךָ֣ | brings | yə·ḇî·’ă·ḵā | |
| אֶל־ | you into | ’el- | |
| אֶ֣רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| הַֽ֠כְּנַעֲנִי | of the Canaanites , | hak·kə·na·‘ă·nî | |
| וְהַחִתִּ֨י | Hittites , | wə·ha·ḥit·tî | |
| וְהָאֱמֹרִ֜י | Amorites , | wə·hā·’ĕ·mō·rî | |
| וְהַחִוִּ֣י | Hivites , | wə·ha·ḥiw·wî | |
| וְהַיְבוּסִ֗י | and Jebusites — | wə·hay·ḇū·sî | |
| אֲשֶׁ֨ר | [the land] | ’ă·šer | |
| נִשְׁבַּ֤ע | He swore | niš·ba‘ | |
| לַאֲבֹתֶ֙יךָ֙ | to your fathers | la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā | |
| לָ֣תֶת | that He would give | lā·ṯeṯ | |
| לָ֔ךְ | you , | lāḵ | |
| אֶ֛רֶץ | a land | ’e·reṣ | |
| זָבַ֥ת | flowing | zā·ḇaṯ | |
| חָלָ֖ב | with milk | ḥā·lāḇ | |
| וּדְבָ֑שׁ | and honey — | ū·ḏə·ḇāš | |
| וְעָבַדְתָּ֛ | you shall keep | wə·‘ā·ḇaḏ·tā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַזֹּ֖את | this | haz·zōṯ | |
| הָעֲבֹדָ֥ה | service | hā·‘ă·ḇō·ḏāh | |
| הַזֶּֽה׃ | in this | haz·zeh | |
| בַּחֹ֥דֶשׁ | month . | ba·ḥō·ḏeš | |
| Exodus 13:6 | שִׁבְעַ֥ת | For seven | šiḇ·‘aṯ |
| יָמִ֖ים | days | yā·mîm | |
| תֹּאכַ֣ל | you are to eat | tō·ḵal | |
| מַצֹּ֑ת | unleavened bread , | maṣ·ṣōṯ | |
| הַשְּׁבִיעִ֔י | and on the seventh | haš·šə·ḇî·‘î | |
| וּבַיּוֹם֙ | day | ū·ḇay·yō·wm | |
| חַ֖ג | there shall be a feast | ḥaḡ | |
| לַיהוָֽה׃ | to YHWH . | Yah·weh | |
| Exodus 13:7 | מַצּוֹת֙ | Unleavened bread | maṣ·ṣō·wṯ |
| יֵֽאָכֵ֔ל | shall be eaten | yê·’ā·ḵêl | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| שִׁבְעַ֣ת | during those seven | šiḇ·‘aṯ | |
| הַיָּמִ֑ים | days . | hay·yā·mîm | |
| וְלֹֽא־ | Nothing | wə·lō- | |
| חָמֵ֗ץ | leavened | ḥā·mêṣ | |
| יֵרָאֶ֨ה | may be found | yê·rā·’eh | |
| לְךָ֜ | among you , | lə·ḵā | |
| וְלֹֽא־ | nor shall | wə·lō- | |
| שְׂאֹ֖ר | leaven | śə·’ōr | |
| יֵרָאֶ֥ה | be found | yê·rā·’eh | |
| בְּכָל־ | anywhere within | bə·ḵāl | |
| לְךָ֛ | your | lə·ḵā | |
| גְּבֻלֶֽךָ׃ | borders . | gə·ḇu·le·ḵā | |
| Exodus 13:8 | הַה֖וּא | And on that | ha·hū |
| לֵאמֹ֑ר | . . . | lê·mōr | |
| בַּיּ֥וֹם | day | bay·yō·wm | |
| וְהִגַּדְתָּ֣ | you are to explain | wə·hig·gaḏ·tā | |
| לְבִנְךָ֔ | to your son , | lə·ḇin·ḵā | |
| בַּעֲב֣וּר | ‘ This is because of | ba·‘ă·ḇūr | |
| זֶ֗ה | what | zeh | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| עָשָׂ֤ה | did | ‘ā·śāh | |
| לִ֔י | for me | lî | |
| בְּצֵאתִ֖י | when I came out | bə·ṣê·ṯî | |
| מִמִּצְרָֽיִם׃ | of Egypt . ’ | mim·miṣ·rā·yim | |
| Exodus 13:9 | וְהָיָה֩ | It shall be | wə·hā·yāh |
| לְא֜וֹת | a sign | lə·’ō·wṯ | |
| לְךָ֨ | for you | lə·ḵā | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| יָדְךָ֗ | your hand | yā·ḏə·ḵā | |
| וּלְזִכָּרוֹן֙ | and a reminder | ū·lə·zik·kā·rō·wn | |
| בֵּ֣ין | on your forehead | bên | |
| עֵינֶ֔יךָ | . . . | ‘ê·ne·ḵā | |
| לְמַ֗עַן | that | lə·ma·‘an | |
| תּוֹרַ֥ת | the Law | tō·w·raṯ | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| תִּהְיֶ֛ה | is to be | tih·yeh | |
| בְּפִ֑יךָ | on your lips . | bə·p̄î·ḵā | |
| כִּ֚י | For | kî | |
| חֲזָקָ֔ה | with a mighty | ḥă·zā·qāh | |
| בְּיָ֣ד | hand | bə·yāḏ | |
| יְהֹוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| הוֹצִֽאֲךָ֥ | brought you out | hō·w·ṣi·’ă·ḵā |
את.net