את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עַל־ | This is why | ‘al- | |
| כֵּן֩ | . . . | kên | |
| אֲנִ֨י | I | ’ă·nî | |
| זֹבֵ֜חַ | sacrifice | zō·ḇê·aḥ | |
| לַֽיהוָ֗ה | to YHWH | Yah·weh | |
| פֶּ֤טֶר | the firstborn | pe·ṭer | |
| הַזְּכָרִ֔ים | male | haz·zə·ḵā·rîm | |
| כָּל־ | of every | kāl- | |
| רֶ֙חֶם֙ | womb , | re·ḥem | |
| אֶפְדֶּֽה׃ | but I redeem | ’ep̄·deh | |
| וְכָל־ | all | wə·ḵāl | |
| בְּכ֥וֹר | the firstborn | bə·ḵō·wr | |
| בָּנַ֖י | of my sons . ’ | bā·nay | |
| Exodus 13:16 | וְהָיָ֤ה | So it shall serve as | wə·hā·yāh |
| לְאוֹת֙ | a sign | lə·’ō·wṯ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| יָ֣דְכָ֔ה | your hand | yā·ḏə·ḵāh | |
| וּלְטוֹטָפֹ֖ת | and a symbol | ū·lə·ṭō·w·ṭā·p̄ōṯ | |
| בֵּ֣ין | on your forehead | bên | |
| עֵינֶ֑יךָ | . . . , | ‘ê·ne·ḵā | |
| כִּ֚י | for | kî | |
| בְּחֹ֣זֶק | with a mighty | bə·ḥō·zeq | |
| יָ֔ד | hand | yāḏ | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| הוֹצִיאָ֥נוּ | brought us out | hō·w·ṣî·’ā·nū | |
| מִמִּצְרָֽיִם׃ס | of Egypt . ” | mim·miṣ·rā·yim | |
| Exodus 13:17 | וַיְהִ֗י | – | way·hî |
| פַּרְעֹה֮ | When Pharaoh | par·‘ōh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָעָם֒ | let the people | hā·‘ām | |
| בְּשַׁלַּ֣ח | go , | bə·šal·laḥ | |
| אֱלֹהִ֗ים | God | ’ĕ·lō·hîm | |
| וְלֹא־ | did not | wə·lō- | |
| נָחָ֣ם | lead them | nā·ḥām | |
| דֶּ֚רֶךְ | along the road | de·reḵ | |
| אֶ֣רֶץ | through the land | ’e·reṣ | |
| פְּלִשְׁתִּ֔ים | of the Philistines , | pə·liš·tîm | |
| כִּ֥י | though | kî | |
| ה֑וּא | it | hū | |
| קָר֖וֹב | was shorter . | qā·rō·wḇ | |
| כִּ֣י׀ | For | kî | |
| אֱלֹהִ֗ים | God | ’ĕ·lō·hîm | |
| פֶּֽן־ | . . . | pen- | |
| אָמַ֣ר | said , | ’ā·mar | |
| בִּרְאֹתָ֥ם | “ If [the people] face | bir·’ō·ṯām | |
| מִלְחָמָ֖ה | war , | mil·ḥā·māh | |
| הָעָ֛ם | [they] | hā·‘ām | |
| יִנָּחֵ֥ם | might change their minds | yin·nā·ḥêm | |
| וְשָׁ֥בוּ | and return | wə·šā·ḇū | |
| מִצְרָֽיְמָה׃ | to Egypt . ” | miṣ·rā·yə·māh | |
| Exodus 13:18 | אֱלֹהִ֧ים׀ | So God | ’ĕ·lō·hîm |
| הָעָ֛ם | led the people | hā·‘ām | |
| וַיַּסֵּ֨ב | around | way·yas·sêḇ | |
| דֶּ֥רֶךְ | by the way | de·reḵ | |
| הַמִּדְבָּ֖ר | of the wilderness | ham·miḏ·bār | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| ס֑וּף | toward the Red | sūp̄ | |
| יַם־ | Sea . | yam- | |
| בְנֵי־ | And the Israelites | ḇə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| עָל֥וּ | left | ‘ā·lū | |
| מֵאֶ֥רֶץ | the land | mê·’e·reṣ | |
| מִצְרָֽיִם׃ | of Egypt | miṣ·rā·yim | |
| וַחֲמֻשִׁ֛ים | arrayed for battle . | wa·ḥă·mu·šîm | |
| Exodus 13:19 | מֹשֶׁ֛ה | Moses | mō·šeh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּקַּ֥ח | took | way·yiq·qaḥ | |
| עַצְמ֥וֹת | the bones | ‘aṣ·mō·wṯ | |
| יוֹסֵ֖ף | of Joseph | yō·w·sêp̄ | |
| עִמּ֑וֹ | with him | ‘im·mōw | |
| כִּי֩ | because | kî | |
| בְּנֵ֤י | {Joseph had made} the sons | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| הַשְׁבֵּ֨עַ | swear a solemn oath | haš·bê·a‘ | |
| הִשְׁבִּ֜יעַ | . . . | hiš·bî·a‘ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לֵאמֹ֔ר | when he said , | lê·mōr | |
| אֱלֹהִים֙ | “ God | ’ĕ·lō·hîm | |
| פָּקֹ֨ד | will surely attend to | pā·qōḏ | |
| יִפְקֹ֤ד | . . . | yip̄·qōḏ | |
| אֶתְכֶ֔ם | you , | ’eṯ·ḵem | |
| וְהַעֲלִיתֶ֧ם | and then you must carry | wə·ha·‘ă·lî·ṯem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַצְמֹתַ֛י | my bones | ‘aṣ·mō·ṯay | |
| אִתְּכֶֽם׃ | with you | ’it·tə·ḵem | |
| מִזֶּ֖ה | from this place . ” | miz·zeh | |
את.net