את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Jeremiah 30:5 | כִּי־ | Yes , | kî- |
| כֹה֙ | this is what | ḵōh | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| ק֥וֹל | “ A cry | qō·wl | |
| חֲרָדָ֖ה | of panic | ḥă·rā·ḏāh | |
| שָׁמָ֑עְנוּ | is heard — | šā·mā·‘ə·nū | |
| פַּ֖חַד | [a cry] of terror , | pa·ḥaḏ | |
| וְאֵ֥ין | not | wə·’ên | |
| שָׁלֽוֹם׃ | of peace . | šā·lō·wm | |
| Jeremiah 30:6 | שַׁאֲלוּ־ | Ask | ša·’ă·lū- |
| נָ֣א | now , | nā | |
| וּרְא֔וּ | and see : | ū·rə·’ū | |
| אִם־ | Can | ’im- | |
| זָכָ֑ר | a male | zā·ḵār | |
| יֹלֵ֖ד | give birth ? | yō·lêḏ | |
| מַדּוּעַ֩ | Why then | mad·dū·a‘ | |
| רָאִ֨יתִי | do I see | rā·’î·ṯî | |
| כָל־ | every | ḵāl | |
| גֶּ֜בֶר | man | ge·ḇer | |
| יָדָ֤יו | with his hands | yā·ḏāw | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| חֲלָצָיו֙ | his stomach | ḥă·lā·ṣāw | |
| כַּיּ֣וֹלֵדָ֔ה | like a woman in labor | kay·yō·w·lê·ḏāh | |
| כָל־ | and every | ḵāl | |
| פָּנִ֖ים | face | pā·nîm | |
| וְנֶהֶפְכ֥וּ | turned | wə·ne·hep̄·ḵū | |
| לְיֵרָקֽוֹן׃ | pale ? | lə·yê·rā·qō·wn | |
| Jeremiah 30:7 | כִּ֥י | How | kî |
| גָד֛וֹל | . . . | ḡā·ḏō·wl | |
| ה֗וֹי | awful | hō·w | |
| הַה֖וּא | that | ha·hū | |
| הַיּ֥וֹם | day will be ! | hay·yō·wm | |
| מֵאַ֣יִן | None will be | mê·’a·yin | |
| כָּמֹ֑הוּ | like it ! | kā·mō·hū | |
| הִיא֙ | It is | hî | |
| וְעֵֽת־ | the time | wə·‘êṯ- | |
| לְיַֽעֲקֹ֔ב | of Jacob’s | lə·ya·‘ă·qōḇ | |
| צָרָ֥ה | distress , | ṣā·rāh | |
| יִוָּשֵֽׁעַ׃ | but he will be saved | yiw·wā·šê·a‘ | |
| וּמִמֶּ֖נָּה | out of it . | ū·mim·men·nāh | |
| Jeremiah 30:8 | וְהָיָה֩ | – | wə·hā·yāh |
| הַה֜וּא | On that | ha·hū | |
| בַיּ֨וֹם | day , | ḇay·yō·wm | |
| נְאֻ֣ם׀ | declares | nə·’um | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֗וֹת | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אֶשְׁבֹּ֤ר | I will break | ’eš·bōr | |
| עֻלּוֹ֙ | the yoke | ‘ul·lōw | |
| מֵעַ֣ל | off | mê·‘al | |
| צַוָּארֶ֔ךָ | their necks | ṣaw·wā·re·ḵā | |
| אֲנַתֵּ֑ק | and tear off | ’ă·nat·têq | |
| וּמוֹסְרוֹתֶ֖יךָ | their bonds , | ū·mō·ws·rō·w·ṯe·ḵā | |
| וְלֹא־ | and no | wə·lō- | |
| ע֖וֹד | longer | ‘ō·wḏ | |
| זָרִֽים׃ | will strangers | zā·rîm | |
| יַעַבְדוּ־ | enslave | ya·‘aḇ·ḏū- | |
| ב֥וֹ | them . | ḇōw | |
| Jeremiah 30:9 | וְעָ֣בְד֔וּ | Instead, they will serve | wə·‘ā·ḇə·ḏū |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | their God | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| וְאֵת֙ | and | wə·’êṯ | |
| דָּוִ֣ד | David | dā·wiḏ | |
| מַלְכָּ֔ם | their king , | mal·kām | |
| אֲשֶׁ֥ר | whom | ’ă·šer | |
| אָקִ֖ים | I will raise up | ’ā·qîm | |
| לָהֶֽם׃ס | for them . | lā·hem | |
| Jeremiah 30:10 | וְאַתָּ֡ה | As for you , | wə·’at·tāh |
| יַעֲקֹ֤ב | O Jacob | ya·‘ă·qōḇ | |
| עַבְדִּ֨י | My servant , | ‘aḇ·dî | |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| תִּירָא֩ | be afraid , | tî·rā | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהֹוָה֙ | YHWH , | Yah·weh | |
| וְאַל־ | and do not | wə·’al- | |
| תֵּחַ֣ת | be dismayed , | tê·ḥaṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | O Israel . | yiś·rā·’êl | |
| כִּ֠י | For | kî | |
| הִנְנִ֤י | vvv | hin·nî | |
| מוֹשִֽׁיעֲךָ֙ | I will surely save you | mō·wō·šî·‘ă·ḵā | |
| מֵֽרָח֔וֹק | out of a distant place , | mê·rā·ḥō·wq | |
| וְאֶֽת־ | – | wə·’eṯ- | |
| זַרְעֲךָ֖ | your descendants | zar·‘ă·ḵā | |
| מֵאֶ֣רֶץ | from the land | mê·’e·reṣ |
את.net