את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יְהוָ֑ה | am YHWH . ” | Yah·weh | |
| כֵֽן׃ | So this is what | ḵên | |
| וַיַּֽעֲשׂוּ־ | the Israelites did . | way·ya·‘ă·śū- | |
| Exodus 14:5 | לְמֶ֣לֶךְ | When the king | lə·me·leḵ |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| וַיֻּגַּד֙ | was told | way·yug·gaḏ | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| הָעָ֑ם | the people | hā·‘ām | |
| בָרַ֖ח | had fled , | ḇā·raḥ | |
| פַּרְעֹ֤ה | Pharaoh | par·‘ōh | |
| וַעֲבָדָיו֙ | and his officials | wa·‘ă·ḇā·ḏāw | |
| וַ֠יֵּהָפֵךְ | changed | way·yê·hā·p̄êḵ | |
| לְבַ֨ב | their minds | lə·ḇaḇ | |
| אֶל־ | about | ’el- | |
| הָעָ֔ם | [them] | hā·‘ām | |
| וַיֹּֽאמרוּ֙ | and said , | way·yō·m·rū | |
| מַה־ | “ What | mah- | |
| זֹּ֣את | . . . | zōṯ | |
| עָשִׂ֔ינוּ | have we done ? | ‘ā·śî·nū | |
| כִּֽי־ | . . . | kî- | |
| שִׁלַּ֥חְנוּ | We have released | šil·laḥ·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| מֵעָבְדֵֽנוּ׃ | from serving us . ” | mê·‘ā·ḇə·ḏê·nū | |
| Exodus 14:6 | וַיֶּאְסֹ֖ר | So [Pharaoh] prepared | way·ye’·sōr |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רִכְבּ֑וֹ | his chariot | riḵ·bōw | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| לָקַ֥ח | and took | lā·qaḥ | |
| עַמּ֖וֹ | his army | ‘am·mōw | |
| עִמּֽוֹ׃ | with him . | ‘im·mōw | |
| Exodus 14:7 | וַיִּקַּ֗ח | He took | way·yiq·qaḥ |
| שֵׁשׁ־ | 600 | šêš- | |
| מֵא֥וֹת | . . . | mê·’ō·wṯ | |
| בָּח֔וּר | of the best | bā·ḥūr | |
| רֶ֙כֶב֙ | chariots , | re·ḵeḇ | |
| וְכֹ֖ל | and all | wə·ḵōl | |
| רֶ֣כֶב | the other chariots | re·ḵeḇ | |
| מִצְרָ֑יִם | of Egypt , | miṣ·rā·yim | |
| וְשָׁלִשִׁ֖ם | with officers | wə·šā·li·šim | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| כֻּלּֽוֹ׃ | all of them . | kul·lōw | |
| Exodus 14:8 | יְהֹוָ֗ה | And YHWH | Yah·weh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְחַזֵּ֣ק | hardened | way·ḥaz·zêq | |
| לֵ֤ב | the heart | lêḇ | |
| פַּרְעֹה֙ | of Pharaoh | par·‘ōh | |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| וַיִּרְדֹּ֕ף | so that he pursued | way·yir·dōp̄ | |
| אַחֲרֵ֖י | . . . | ’a·ḥă·rê | |
| בְּנֵ֣י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | . . . , | yiś·rā·’êl | |
| וּבְנֵ֣י | – | ū·ḇə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | – | yiś·rā·’êl | |
| יֹצְאִ֖ים | who were marching out | yō·ṣə·’îm | |
| בְּיָ֥ד | defiantly | bə·yāḏ | |
| רָמָֽה׃ | . . . . | rā·māh | |
| Exodus 14:9 | מִצְרַ֜יִם | The Egyptians — | miṣ·ra·yim |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| פַּרְעֹ֔ה | Pharaoh’s | par·‘ōh | |
| סוּס֙ | horses | sūs | |
| רֶ֣כֶב | and chariots , | re·ḵeḇ | |
| וּפָרָשָׁ֖יו | horsemen | ū·p̄ā·rā·šāw | |
| וְחֵיל֑וֹ | and troops — | wə·ḥê·lōw | |
| וַיִּרְדְּפ֨וּ | pursued [the Israelites] | way·yir·də·p̄ū | |
| אַחֲרֵיהֶ֗ם | and | ’a·ḥă·rê·hem | |
| וַיַּשִּׂ֤יגוּ | overtook | way·yaś·śî·ḡū | |
| אוֹתָם֙ | them | ’ō·w·ṯām | |
| חֹנִ֣ים | as they camped | ḥō·nîm | |
| עַל־ | by | ‘al- | |
| הַיָּ֔ם | the sea | hay·yām | |
| עַל־ | near | ‘al- | |
| פִּי֙ | vvv | pî | |
| הַֽחִירֹ֔ת | Pi-hahiroth , | ha·ḥî·rōṯ | |
| לִפְנֵ֖י | opposite | lip̄·nê | |
| בַּ֥עַל | vvv | ba·‘al | |
| צְפֹֽן׃ | Baal-zephon . | ṣə·p̄ōn | |
| Exodus 14:10 | וּפַרְעֹ֖ה | As Pharaoh | ū·p̄ar·‘ōh |
| הִקְרִ֑יב | approached , | hiq·rîḇ | |
| בְנֵֽי־ | the Israelites | ḇə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵ֨ל | . . . | yiś·rā·’êl |
את.net