את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֱלֹהֵ֤י | God | ’ĕ·lō·hê | |
| צְבָאוֹת֙ | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אָמַ֨ר | says : | ’ā·mar | |
| הִנְנִ֧י | ‘ Behold , | hin·nî | |
| מֵבִ֣יא | I will bring | mê·ḇî | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוּדָ֗ה | Judah | yə·hū·ḏāh | |
| וְאֶ֤ל | and to | wə·’el | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| יֽוֹשְׁבֵי֙ | the residents | yō·wō·šə·ḇê | |
| יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | of Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הָ֣רָעָ֔ה | the disaster | hā·rā·‘āh | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| דִּבַּ֖רְתִּי | I have pronounced | dib·bar·tî | |
| עֲלֵיהֶ֑ם | against them , | ‘ă·lê·hem | |
| יַ֣עַן | because | ya·‘an | |
| דִּבַּ֤רְתִּי | I have spoken | dib·bar·tî | |
| אֲלֵיהֶם֙ | to them | ’ă·lê·hem | |
| וְלֹ֣א | but they have not | wə·lō | |
| שָׁמֵ֔עוּ | obeyed , | šā·mê·‘ū | |
| וָאֶקְרָ֥א | and I have called | wā·’eq·rā | |
| לָהֶ֖ם | to them | lā·hem | |
| וְלֹ֥א | but they have not | wə·lō | |
| עָנֽוּ׃ | answered . ’” | ‘ā·nū | |
| Jeremiah 35:18 | יִרְמְיָ֗הוּ | Then Jeremiah | yir·mə·yā·hū |
| אָמַ֣ר | said | ’ā·mar | |
| וּלְבֵ֨ית | to the house | ū·lə·ḇêṯ | |
| הָרֵכָבִ֜ים | of the Rechabites : | hā·rê·ḵā·ḇîm | |
| כֹּֽה־ | “ This is what | kōh- | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָאוֹת֙ | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אָמַ֞ר | says : | ’ā·mar | |
| יַ֚עַן | ‘ Because | ya·‘an | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| שְׁמַעְתֶּ֔ם | you have obeyed | šə·ma‘·tem | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| מִצְוַ֖ת | the command | miṣ·waṯ | |
| אֲבִיכֶ֑ם | of your forefather | ’ă·ḇî·ḵem | |
| יְהוֹנָדָ֣ב | Jonadab | yə·hō·w·nā·ḏāḇ | |
| וַֽתִּשְׁמְרוּ֙ | and have kept | wat·tiš·mə·rū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| מִצְוֺתָ֔יו | his commandments | miṣ·wō·ṯāw | |
| וַֽתַּעֲשׂ֔וּ | and have done | wat·ta·‘ă·śū | |
| כְּכֹ֥ל | all | kə·ḵōl | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| צִוָּ֖ה | he charged you to do , | ṣiw·wāh | |
| אֶתְכֶֽם׃ס | – | ’eṯ·ḵem | |
| Jeremiah 35:19 | לָכֵ֗ן | – | lā·ḵên |
| כֹּ֥ה | this is what | kōh | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֖וֹת | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אָמַ֛ר | says : | ’ā·mar | |
| לְיוֹנָדָ֧ב | Jonadab | lə·yō·w·nā·ḏāḇ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| רֵכָ֛ב | of Rechab | rê·ḵāḇ | |
| לֹֽא־ | will never | lō- | |
| כָּל־ | . . . | kāl- | |
| יִכָּרֵ֨ת | fail to have | yik·kā·rêṯ | |
| אִ֜ישׁ | a man | ’îš | |
| הַיָּמִֽים׃פ | . . . | hay·yā·mîm | |
| עֹמֵ֥ד | to stand | ‘ō·mêḏ | |
| לְפָנַ֖י | before Me . ’” | lə·p̄ā·nay | |
| Jeremiah 36:1 | הָרְבִיעִ֔ת | In the fourth | hā·rə·ḇî·‘iṯ |
| בַּשָּׁנָ֣ה | year | baš·šā·nāh | |
| לִיהוֹיָקִ֥ים | of Jehoiakim | lî·hō·w·yā·qîm | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| יֹאשִׁיָּ֖הוּ | of Josiah | yō·šî·yā·hū | |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| יְהוּדָ֑ה | of Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| הָיָ֞ה | . . . | hā·yāh | |
| הַזֶּה֙ | this | haz·zeh | |
| הַדָּבָ֤ר | word | had·dā·ḇār | |
| וַֽיְהִי֙ | came | way·hî | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| יִרְמְיָ֔הוּ | Jeremiah | yir·mə·yā·hū | |
| מֵאֵ֥ת | – | mê·’êṯ | |
| יְהוָ֖ה | from YHWH | Yah·weh | |
| לֵאמֹֽר׃ | : | lê·mōr | |
| Jeremiah 36:2 | קַח־ | “ Take | qaḥ- |
את.net