את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כֹּ֤ה | that | kōh | |
| תֹֽאמְרוּ֙ | you are to tell | ṯō·mə·rū | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| מֶ֣לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| הַשֹּׁלֵ֧חַ | who sent | haš·šō·lê·aḥ | |
| אֶתְכֶ֛ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| לְדָרְשֵׁ֑נִי | to | lə·ḏā·rə·šê·nî | |
| אֵלַ֖י | Me : | ’ê·lay | |
| הִנֵּ֣ה׀ | Behold , | hin·nêh | |
| פַּרְעֹ֗ה | Pharaoh’s | par·‘ōh | |
| חֵ֣יל | army , | ḥêl | |
| הַיֹּצֵ֤א | which has marched out | hay·yō·ṣê | |
| לְעֶזְרָ֔ה | to help | lə·‘ez·rāh | |
| לָכֶם֙ | you , | lā·ḵem | |
| שָׁ֥ב | will go back | šāḇ | |
| לְאַרְצ֖וֹ | to its own land | lə·’ar·ṣōw | |
| מִצְרָֽיִם׃ | of Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| Jeremiah 37:8 | הַכַּשְׂדִּ֔ים | Then the Chaldeans | hak·kaś·dîm |
| וְשָׁ֙בוּ֙ | will return | wə·šā·ḇū | |
| וְנִלְחֲמ֖וּ | and fight | wə·nil·ḥă·mū | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| הַזֹּ֑את | this | haz·zōṯ | |
| הָעִ֣יר | city . | hā·‘îr | |
| וּלְכָדֻ֖הָ | They will capture | ū·lə·ḵā·ḏu·hā | |
| וּשְׂרָפֻ֥הָ | it and burn it down | ū·śə·rā·p̄u·hā | |
| בָאֵֽשׁ׃ס | . . . . | ḇā·’êš | |
| Jeremiah 37:9 | כֹּ֣ה׀ | This is what | kōh |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| אַל־ | Do not | ’al- | |
| תַּשִּׁ֤אוּ | deceive | taš·ši·’ū | |
| נַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙ | yourselves | nap̄·šō·ṯê·ḵem | |
| לֵאמֹ֔ר | by saying , | lê·mōr | |
| הַכַּשְׂדִּ֑ים | ‘ The Chaldeans | hak·kaś·dîm | |
| הָלֹ֛ךְ | will go away for good | hā·lōḵ | |
| יֵלְכ֥וּ | . . . | yê·lə·ḵū | |
| מֵעָלֵ֖ינוּ | . . . , ’ | mê·‘ā·lê·nū | |
| כִּי־ | for | kî- | |
| לֹ֖א | they will not | lō | |
| יֵלֵֽכוּ׃ | – ! | yê·lê·ḵū | |
| Jeremiah 37:10 | כִּ֣י | Indeed , | kî |
| אִם־ | if | ’im- | |
| הִכִּיתֶ֞ם | you were to strike down | hik·kî·ṯem | |
| כָּל־ | the entire | kāl- | |
| חֵ֤יל | army | ḥêl | |
| כַּשְׂדִּים֙ | of the Chaldeans | kaś·dîm | |
| הַנִּלְחָמִ֣ים | that is fighting | han·nil·ḥā·mîm | |
| אִתְּכֶ֔ם | against you , | ’it·tə·ḵem | |
| מְדֻקָּרִ֑ים | and only wounded | mə·ḏuq·qā·rîm | |
| אֲנָשִׁ֖ים | men | ’ă·nā·šîm | |
| וְנִ֨שְׁאֲרוּ | remained | wə·niš·’ă·rū | |
| בָ֔ם | . . . | ḇām | |
| אִ֤ישׁ | vvv | ’îš | |
| בְּאָהֳלוֹ֙ | in their tents , | bə·’ā·ho·lōw | |
| יָק֔וּמוּ | they would still get up | yā·qū·mū | |
| הַזֹּ֖את | and burn this | haz·zōṯ | |
| הָעִ֥יר | city | hā·‘îr | |
| וְשָֽׂרְפ֛וּ | down | wə·śā·rə·p̄ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בָּאֵֽשׁ׃ | – .” | bā·’êš | |
| Jeremiah 37:11 | וְהָיָ֗ה | – | wə·hā·yāh |
| הַכַּשְׂדִּ֔ים | When the Chaldean | hak·kaś·dîm | |
| חֵ֣יל | army | ḥêl | |
| בְּהֵֽעָלוֹת֙ | withdrew | bə·hê·‘ā·lō·wṯ | |
| מֵעַ֖ל | from | mê·‘al | |
| יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| מִפְּנֵ֖י | for fear | mip·pə·nê | |
| פַּרְעֹֽה׃ס | of Pharaoh’s | par·‘ōh | |
| חֵ֥יל | army , | ḥêl | |
| Jeremiah 37:12 | יִרְמְיָ֙הוּ֙ | Jeremiah | yir·mə·yā·hū |
| וַיֵּצֵ֤א | started to leave | way·yê·ṣê | |
| מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם | Jerusalem | mî·rū·šā·lim | |
| לָלֶ֖כֶת | to go | lā·le·ḵeṯ | |
| אֶ֣רֶץ | to the land | ’e·reṣ | |
| בִּנְיָמִ֑ן | of Benjamin | bin·yā·min | |
| לַחֲלִ֥ק | to claim his portion | la·ḥă·liq | |
| מִשָּׁ֖ם | there | miš·šām | |
| בְּת֥וֹךְ | among | bə·ṯō·wḵ | |
| הָעָֽם׃ | the people . | hā·‘ām | |
| Jeremiah 37:13 | ה֞וּא | But when he | hū |
| וַיְהִי־ | reached | way·hî- |
את.net