את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בָּנֶ֗יךָ | children | bā·ne·ḵā | |
| מֽוֹצִאִים֙ | will be brought out | mō·w·ṣi·’îm | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַכַּשְׂדִּ֔ים | the Chaldeans . | hak·kaś·dîm | |
| וְאַתָּ֖ה | And you | wə·’at·tāh | |
| לֹא־ | yourself will not | lō- | |
| תִמָּלֵ֣ט | escape | ṯim·mā·lêṭ | |
| מִיָּדָ֑ם | their grasp , | mî·yā·ḏām | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| תִּתָּפֵ֔שׂ | you will be seized | tit·tā·p̄êś | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְיַ֤ד | by | ḇə·yaḏ | |
| מֶֽלֶךְ־ | the king | me·leḵ- | |
| בָּבֶל֙ | of Babylon , | bā·ḇel | |
| הַזֹּ֖את | and this | haz·zōṯ | |
| הָעִ֥יר | city | hā·‘îr | |
| תִּשְׂרֹ֥ף | will be burned down | tiś·rōp̄ | |
| בָּאֵֽשׁ׃פ | . . . . ” | bā·’êš | |
| Jeremiah 38:24 | צִדְקִיָּ֜הוּ | Then Zedekiah | ṣiḏ·qî·yā·hū |
| אֶֽל־ | . . . | ’el- | |
| וַיֹּ֨אמֶר | warned | way·yō·mer | |
| יִרְמְיָ֗הוּ | Jeremiah , | yir·mə·yā·hū | |
| אַל־ | “ Do not | ’al- | |
| אִ֛ישׁ | let anyone | ’îš | |
| יֵדַ֥ע | know | yê·ḏa‘ | |
| הָאֵ֖לֶּה | about this | hā·’êl·leh | |
| בַּדְּבָֽרִים־ | conversation , | bad·də·ḇā·rîm- | |
| וְלֹ֥א | or | wə·lō | |
| תָמֽוּת׃ | you will die . | ṯā·mūṯ | |
| Jeremiah 38:25 | וְכִֽי־ | If | wə·ḵî- |
| הַשָּׂרִים֮ | the officials | haś·śā·rîm | |
| יִשְׁמְע֣וּ | hear | yiš·mə·‘ū | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| דִבַּ֣רְתִּי | I have spoken | ḏib·bar·tî | |
| אִתָּךְ֒ | with you , | ’it·tāḵ | |
| וּבָ֣אוּ | and they come | ū·ḇā·’ū | |
| וְֽאָמְר֪וּ | and demand | wə·’ā·mə·rū | |
| אֵלֶ֣יךָ | of you , | ’ê·le·ḵā | |
| אֵלֶ֟יךָ | ’ê·le·ḵā | ||
| הַגִּֽידָה־ | ‘ Tell | hag·gî·ḏāh- | |
| נָּ֨א | . . . | nā | |
| לָ֜נוּ | us | lā·nū | |
| מַה־ | what | mah- | |
| דִּבַּ֧רְתָּ | you said | dib·bar·tā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמֶּ֛לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| וּמַה־ | and what | ū·mah- | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | [he] | ham·me·leḵ | |
| דִּבֶּ֥ר | said | dib·ber | |
| אֵלֶ֖יךָ | to you ; | ’ê·le·ḵā | |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| תְּכַחֵ֥ד | hide it | tə·ḵa·ḥêḏ | |
| מִמֶּ֖נּוּ | from us , | mim·men·nū | |
| וְלֹ֣א | [or] | wə·lō | |
| נְמִיתֶ֑ךָ | we will kill you , ’ | nə·mî·ṯe·ḵā | |
| Jeremiah 38:26 | וְאָמַרְתָּ֣ | then tell them , | wə·’ā·mar·tā |
| אֲלֵיהֶ֔ם | . . . | ’ă·lê·hem | |
| אֲנִ֥י | ‘ I | ’ă·nî | |
| מַפִּיל־ | was presenting | map·pîl- | |
| לִפְנֵ֣י | to | lip̄·nê | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| תְחִנָּתִ֖י | my petition | ṯə·ḥin·nā·ṯî | |
| לְבִלְתִּ֧י | that he not | lə·ḇil·tî | |
| הֲשִׁיבֵ֛נִי | return me | hă·šî·ḇê·nî | |
| בֵּ֥ית | to the house | bêṯ | |
| יְהוֹנָתָ֖ן | of Jonathan | yə·hō·w·nā·ṯān | |
| לָמ֥וּת | to die | lā·mūṯ | |
| שָֽׁם׃פ | there . ’” | šām | |
| Jeremiah 38:27 | כָל־ | When all | ḵāl |
| הַשָּׂרִ֤ים | the officials | haś·śā·rîm | |
| וַיָּבֹ֨אוּ | came | way·yā·ḇō·’ū | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| יִרְמְיָ֙הוּ֙ | Jeremiah | yir·mə·yā·hū | |
| וַיִּשְׁאֲל֣וּ | and questioned him , | way·yiš·’ă·lū | |
| אֹת֔וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| וַיַּגֵּ֤ד | he relayed | way·yag·gêḏ | |
| לָהֶם֙ | to them | lā·hem | |
| כְּכָל־ | the exact | kə·ḵāl- | |
| הַדְּבָרִ֣ים | words | had·də·ḇā·rîm | |
| הָאֵ֔לֶּה | . . . | hā·’êl·leh | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| צִוָּ֖ה | had commanded [him to say] . | ṣiw·wāh | |
| וַיַּחֲרִ֣שׁוּ | So they said no more | way·ya·ḥă·ri·šū | |
| מִמֶּ֔נּוּ | to him , | mim·men·nū | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| לֹֽא־ | no one | lō- | |
| נִשְׁמַ֖ע | had overheard | niš·ma‘ |
את.net