את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הַדָּבָֽר׃פ | the conversation . | had·dā·ḇār | |
| Jeremiah 38:28 | יִרְמְיָ֙הוּ֙ | And Jeremiah | yir·mə·yā·hū |
| וַיֵּ֤שֶׁב | remained | way·yê·šeḇ | |
| בַּחֲצַ֣ר | in the courtyard | ba·ḥă·ṣar | |
| הַמַּטָּרָ֔ה | of the guard | ham·maṭ·ṭā·rāh | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| י֖וֹם | the day | yō·wm | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| יְרוּשָׁלִָ֑םס | Jerusalem | yə·rū·šå̄·lå̄·ms | |
| נִלְכְּדָ֣ה | was captured | nil·kə·ḏāh | |
| וְהָיָ֕ה | – | wə·hā·yāh | |
| כַּאֲשֶׁ֥ר | – | ka·’ă·šer | |
| נִלְכְּדָ֖ה | – | nil·kə·ḏāh | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃פ | . . . . | yə·rū·šā·lim | |
| Jeremiah 39:1 | הַ֠תְּשִׁעִית | In the ninth | hat·tə·ši·‘îṯ |
| בַּשָּׁנָ֣ה | year | baš·šā·nāh | |
| לְצִדְקִיָּ֨הוּ | of Zedekiah | lə·ṣiḏ·qî·yā·hū | |
| מֶלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| יְהוּדָ֜ה | of Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| הָעֲשִׂרִ֗י | in the tenth | hā·‘ă·śi·rî | |
| בַּחֹ֣דֶשׁ | month , | ba·ḥō·ḏeš | |
| נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר | Nebuchadnezzar | nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| בָּבֶ֤ל | of Babylon | bā·ḇel | |
| בָּ֠א | marched | bā | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| וְכָל־ | with his entire | wə·ḵāl | |
| חֵילוֹ֙ | army | ḥê·lōw | |
| וַיָּצֻ֖רוּ | and laid siege | way·yā·ṣu·rū | |
| עָלֶֽיהָ׃ס | to [the city] . | ‘ā·le·hā | |
| Jeremiah 39:2 | בְּתִשְׁעָ֣ה | And on the ninth | bə·ṯiš·‘āh |
| לַחֹ֑דֶשׁ | day | la·ḥō·ḏeš | |
| הָרְבִיעִ֖י | of the fourth | hā·rə·ḇî·‘î | |
| בַּחֹ֥דֶשׁ | month | ba·ḥō·ḏeš | |
| לְצִדְקִיָּ֔הוּ | of Zedekiah’s | lə·ṣiḏ·qî·yā·hū | |
| בְּעַשְׁתֵּֽי־ | eleventh | bə·‘aš·tê- | |
| עֶשְׂרֵ֤ה | . . . | ‘eś·rêh | |
| שָׁנָה֙ | year , | šā·nāh | |
| הָעִֽיר׃ | the city | hā·‘îr | |
| הָבְקְעָ֖ה | was breached . | hā·ḇə·qə·‘āh | |
| Jeremiah 39:3 | כֹּ֚ל | Then all | kōl |
| שָׂרֵ֣י | the officials | śā·rê | |
| מֶֽלֶךְ־ | of the king | me·leḵ- | |
| בָּבֶ֔ל | of Babylon | bā·ḇel | |
| וַיָּבֹ֗אוּ | entered | way·yā·ḇō·’ū | |
| וַיֵּשְׁב֖וּ | and sat | way·yê·šə·ḇū | |
| הַתָּ֑וֶךְ | in the Middle | hat·tā·weḵ | |
| בְּשַׁ֣עַר | Gate : | bə·ša·‘ar | |
| נֵרְגַ֣ל | vvv | nê·rə·ḡal | |
| שַׂר־ | vvv | śar- | |
| אֶ֠צֶר | Nergal-sharezer | ’e·ṣer | |
| סַֽמְגַּר־ | of Samgar , | sam·gar- | |
| נְב֞וּ | vvv | nə·ḇū | |
| שַׂר־ | vvv | śar- | |
| סְכִ֣ים | Nebo-sarsekim | sə·ḵîm | |
| רַב־ | vvv | raḇ- | |
| סָרִ֗יס | the Rabsaris , | sā·rîs | |
| נֵרְגַ֤ל | vvv | nê·rə·ḡal | |
| שַׂר־ | vvv | śar- | |
| אֶ֙צֶר֙ | Nergal-sharezer | ’e·ṣer | |
| רַב־ | vvv | raḇ- | |
| מָ֔ג | the Rabmag , | māḡ | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| שְׁאֵרִ֔ית | the rest | šə·’ê·rîṯ | |
| שָׂרֵ֖י | of the officials | śā·rê | |
| מֶ֥לֶךְ | of the king | me·leḵ | |
| בָּבֶֽל׃ | of Babylon . | bā·ḇel | |
| Jeremiah 39:4 | וַיְהִ֡י | – | way·hî |
| כַּאֲשֶׁ֣ר | When | ka·’ă·šer | |
| צִדְקִיָּ֨הוּ | Zedekiah | ṣiḏ·qî·yā·hū | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| יְהוּדָ֜ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| וְכֹ֣ל׀ | and all | wə·ḵōl | |
| אַנְשֵׁ֣י | the soldiers | ’an·šê | |
| הַמִּלְחָמָ֗ה | . . . | ham·mil·ḥā·māh | |
| רָ֠אָם | saw them , | rā·’ām | |
| וַֽ֠יִּבְרְחוּ | they fled . | way·yiḇ·rə·ḥū | |
| וַיֵּצְא֨וּ | They left | way·yê·ṣə·’ū | |
| הָעִיר֙ | the city | hā·‘îr | |
| לַ֤יְלָה | at night | lay·lāh | |
| מִן־ | . . . | min- | |
| דֶּ֚רֶךְ | by way | de·reḵ | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | of the king’s | ham·me·leḵ | |
| גַּ֣ן | garden , | gan |
את.net