את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Jeremiah 39:15 | בִּֽהְיֹת֣וֹ | And while [Jeremiah] had been | bih·yō·ṯōw |
| עָצ֔וּר | confined | ‘ā·ṣūr | |
| בַּחֲצַ֥ר | in the courtyard | ba·ḥă·ṣar | |
| הַמַּטָּרָ֖ה | of the guard , | ham·maṭ·ṭā·rāh | |
| דְבַר־ | the word | ḏə·ḇar- | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH | Yah·weh | |
| הָיָ֣ה | had come | hā·yāh | |
| וְאֶֽל־ | to | wə·’el- | |
| יִרְמְיָ֖הוּ | [him] | yir·mə·yā·hū | |
| לֵאמֹֽר׃ | – : | lê·mōr | |
| Jeremiah 39:16 | הָל֣וֹךְ | “ Go | hā·lō·wḵ |
| וְאָמַרְתָּ֡ | and tell | wə·’ā·mar·tā | |
| לְעֶבֶד־ | vvv | lə·‘e·ḇeḏ- | |
| מֶ֨לֶךְ | Ebed-melech | mɛ·lɛḵ | |
| הַכּוּשִׁ֜י | the Cushite that | hak·kū·šî | |
| כֹּֽה־ | this is what | kōh- | |
| אָמַ֞ר | . . . | ’ā·mar | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָאוֹת֙ | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| הִנְנִי֩ | . . . | hin·nî | |
| לֵאמֹ֗ר | says : | lê·mōr | |
| מֵבִי | ‘ I am about to fulfill | mē·ḇī | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דְּבָרַ֜י | My words | də·ḇā·ray | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| הַזֹּ֛את | this | haz·zōṯ | |
| הָעִ֥יר | city | hā·‘îr | |
| לְרָעָ֖ה | for harm | lə·rā·‘āh | |
| וְלֹ֣א | and not | wə·lō | |
| לְטוֹבָ֑ה | for good , | lə·ṭō·w·ḇāh | |
| הַהֽוּא׃ | and on that | ha·hū | |
| בַּיּ֥וֹם | day | bay·yō·wm | |
| וְהָי֥וּ | they will be fulfilled | wə·hā·yū | |
| לְפָנֶ֖יךָ | before your eyes . | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| Jeremiah 39:17 | וְהִצַּלְתִּ֥יךָ | But I will deliver you | wə·hiṣ·ṣal·tî·ḵā |
| הַה֖וּא | on that | ha·hū | |
| בַיּוֹם־ | day , | ḇay·yō·wm- | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וְלֹ֤א | and you will not | wə·lō | |
| תִנָּתֵן֙ | be delivered | ṯin·nā·ṯên | |
| בְּיַ֣ד | into the hands | bə·yaḏ | |
| הָֽאֲנָשִׁ֔ים | of the men | hā·’ă·nā·šîm | |
| אֲשֶׁר־ | whom | ’ă·šer- | |
| אַתָּ֥ה | you | ’at·tāh | |
| יָג֖וֹר | fear | yā·ḡō·wr | |
| מִפְּנֵיהֶֽם׃ | . . . . | mip·pə·nê·hem | |
| Jeremiah 39:18 | כִּ֤י | For | kî |
| מַלֵּט֙ | I will surely rescue you | mal·lêṭ | |
| אֲמַלֶּטְךָ֔ | . . . | ’ă·mal·leṭ·ḵā | |
| לֹ֣א | so that you do not | lō | |
| תִפֹּ֑ל | fall | ṯip·pōl | |
| וּבַחֶ֖רֶב | by the sword . | ū·ḇa·ḥe·reḇ | |
| כִּֽי־ | Because | kî- | |
| בָטַ֥חְתָּ | you have trusted | ḇā·ṭaḥ·tā | |
| בִּ֖י | in Me , | bî | |
| וְהָיְתָ֨ה | you will escape | wə·hā·yə·ṯāh | |
| לְךָ֤ | with | lə·ḵā | |
| נַפְשְׁךָ֙ | your life | nap̄·šə·ḵā | |
| לְשָׁלָ֔ל | like a spoil of war , | lə·šā·lāl | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ס | YHWH . ’” | Yah·weh | |
| Jeremiah 40:1 | הַדָּבָ֞ר | This is the word | had·dā·ḇār |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| הָיָ֤ה | came | hā·yāh | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| יִרְמְיָ֙הוּ֙ | Jeremiah | yir·mə·yā·hū | |
| מֵאֵ֣ת | from | mê·’êṯ | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אַחַ֣ר׀ | after | ’a·ḥar | |
| נְבוּזַרְאֲדָ֛ן | Nebuzaradan | nə·ḇū·zar·’ă·ḏān | |
| רַב־ | captain | raḇ- | |
| טַבָּחִ֖ים | of the guard | ṭab·bā·ḥîm | |
| שַׁלַּ֣ח | had released | šal·laḥ | |
| אֹת֗וֹ | him | ’ō·ṯōw | |
| מִן־ | at | min- | |
| הָֽרָמָ֑ה | Ramah , | hā·rā·māh | |
| בְּקַחְתּ֣וֹ | having found | bə·qaḥ·tōw | |
| אֹת֗וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| וְהֽוּא־ | him | wə·hū- | |
| אָס֤וּר | bound | ’ā·sūr | |
| בָּֽאזִקִּים֙ | in chains | bā·ziq·qîm | |
| בְּת֨וֹךְ | among | bə·ṯō·wḵ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| גָּל֤וּת | the captives | gā·lūṯ |
את.net