את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מָ֣ן | “ What | mān | |
| ה֔וּא | is it ? ” | hū | |
| כִּ֛י | For | kî | |
| לֹ֥א | they did not | lō | |
| יָדְע֖וּ | know | yā·ḏə·‘ū | |
| מַה־ | what | mah- | |
| ה֑וּא | it was . | hū | |
| מֹשֶׁה֙ | So Moses | mō·šeh | |
| וַיֹּ֤אמֶר | told | way·yō·mer | |
| אֲלֵהֶ֔ם | them , | ’ă·lê·hem | |
| ה֣וּא | “ It | hū | |
| הַלֶּ֔חֶם | is the bread | hal·le·ḥem | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| נָתַ֧ן | has given | nā·ṯan | |
| לָכֶ֖ם | you | lā·ḵem | |
| לְאָכְלָֽה׃ | to eat . | lə·’āḵ·lāh | |
| Exodus 16:16 | זֶ֤ה | This | zeh |
| הַדָּבָר֙ | . . . | had·dā·ḇār | |
| אֲשֶׁ֣ר | is what | ’ă·šer | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| צִוָּ֣ה | has commanded : | ṣiw·wāh | |
| אִ֖ישׁ | ‘ Each one | ’îš | |
| לִקְט֣וּ | is to gather | liq·ṭū | |
| מִמֶּ֔נּוּ | as much | mim·men·nū | |
| לְפִ֣י | as | lə·p̄î | |
| אָכְל֑וֹ | he needs . | ’ā·ḵə·lōw | |
| תִּקָּֽחוּ׃ | You may take | tiq·qā·ḥū | |
| עֹ֣מֶר | an omer | ‘ō·mer | |
| לַגֻּלְגֹּ֗לֶת | for each | lag·gul·gō·leṯ | |
| מִסְפַּר֙ | . . . | mis·par | |
| נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם | person | nap̄·šō·ṯê·ḵem | |
| אִ֛ישׁ | . . . | ’îš | |
| לַאֲשֶׁ֥ר | – | la·’ă·šer | |
| בְּאָהֳל֖וֹ | in your tent . ’” | bə·’ā·ho·lōw | |
| Exodus 16:17 | בְּנֵ֣י | So the Israelites | bə·nê |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַיַּעֲשׂוּ־ | did | way·ya·‘ă·śū- | |
| כֵ֖ן | this . | ḵên | |
| וַֽיִּלְקְט֔וּ | Some gathered | way·yil·qə·ṭū | |
| הַמַּרְבֶּ֖ה | more , | ham·mar·beh | |
| וְהַמַּמְעִֽיט׃ | and some less . | wə·ham·mam·‘îṭ | |
| Exodus 16:18 | וַיָּמֹ֣דּוּ | When they measured it | way·yā·mōd·dū |
| בָעֹ֔מֶר | by the omer , | ḇā·‘ō·mer | |
| הַמַּרְבֶּ֔ה | he who gathered much | ham·mar·beh | |
| וְלֹ֤א | had no | wə·lō | |
| הֶעְדִּיף֙ | excess , | he‘·dîp̄ | |
| וְהַמַּמְעִ֖יט | and he who gathered little | wə·ham·mam·‘îṭ | |
| לֹ֣א | had no | lō | |
| הֶחְסִ֑יר | shortfall . | heḥ·sîr | |
| אִ֥ישׁ | Each one | ’îš | |
| לָקָֽטוּ׃ | gathered | lā·qā·ṭū | |
| לְפִֽי־ | as | lə·p̄î- | |
| אָכְל֖וֹ | much as he needed to eat . | ’ā·ḵə·lōw | |
| Exodus 16:19 | מֹשֶׁ֖ה | Then Moses | mō·šeh |
| וַיֹּ֥אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֲלֵהֶ֑ם | to them , | ’ă·lê·hem | |
| אַל־ | “ No | ’al- | |
| אִ֕ישׁ | one | ’îš | |
| יוֹתֵ֥ר | may keep | yō·w·ṯêr | |
| מִמֶּ֖נּוּ | any of it | mim·men·nū | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| בֹּֽקֶר׃ | morning . ” | bō·qer | |
| Exodus 16:20 | וְלֹא־ | But they did not | wə·lō- |
| שָׁמְע֣וּ | listen | šā·mə·‘ū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁ֗ה | Moses ; | mō·šeh | |
| אֲנָשִׁ֤ים | some people | ’ă·nā·šîm | |
| וַיּוֹתִ֨רוּ | left | way·yō·w·ṯi·rū | |
| מִמֶּ֙נּוּ֙ | part of | mim·men·nū | |
| עַד־ | it until | ‘aḏ- | |
| בֹּ֔קֶר | morning , | bō·qer | |
| וַיָּ֥רֻם | and it became infested | way·yā·rum | |
| תּוֹלָעִ֖ים | with maggots | tō·w·lā·‘îm | |
| וַיִּבְאַ֑שׁ | and began to smell . | way·yiḇ·’aš | |
| מֹשֶֽׁה׃ | So Moses | mō·šeh | |
| וַיִּקְצֹ֥ף | was angry | way·yiq·ṣōp̄ | |
| עֲלֵהֶ֖ם | with them . | ‘ă·lê·hem | |
| Exodus 16:21 | בַּבֹּ֣קֶר | Every morning | bab·bō·qer |
| בַּבֹּ֔קֶר | . . . | bab·bō·qer | |
| אֹתוֹ֙ | – | ’ō·ṯōw | |
| אִ֖ישׁ | each one | ’îš |
את.net