את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הַשְּׂמָאלִ֔י | your left | haś·śə·mā·lî | |
| צִדְּךָ֣ | side | ṣid·də·ḵā | |
| וְשַׂמְתָּ֛ | and place | wə·śam·tā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲוֺ֥ן | the iniquity | ‘ă·wōn | |
| בֵּֽית־ | of the house | bêṯ- | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| עָלָ֑יו | upon yourself . | ‘ā·lāw | |
| תִּשָּׂ֖א | You are to bear | tiś·śā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲוֺנָֽם׃ | their iniquity | ‘ă·wō·nām | |
| מִסְפַּ֤ר | for the number | mis·par | |
| הַיָּמִים֙ | of days | hay·yā·mîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| תִּשְׁכַּ֣ב | you lie on your side | tiš·kaḇ | |
| עָלָ֔יו | . . . . | ‘ā·lāw | |
| Ezekiel 4:5 | וַאֲנִ֗י | For I | wa·’ă·nî |
| נָתַ֤תִּֽי | have assigned | nā·ṯat·tî | |
| לְךָ֙ | to you | lə·ḵā | |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| יָמִ֔ים | – | yā·mîm | |
| שְׁלֹשׁ־ | 390 | šə·lōš- | |
| מֵא֥וֹת | . . . | mê·’ō·wṯ | |
| וְתִשְׁעִ֖ים | . . . | wə·ṯiš·‘îm | |
| י֑וֹם | days , | yō·wm | |
| לְמִסְפַּ֣ר | according to the number | lə·mis·par | |
| שְׁנֵ֣י | of years | šə·nê | |
| עֲוֺנָ֔ם | of their iniquity . | ‘ă·wō·nām | |
| וְנָשָׂ֖אתָ | So you shall bear | wə·nā·śā·ṯā | |
| עֲוֺ֥ן | the iniquity | ‘ă·wōn | |
| בֵּֽית־ | of the house | bêṯ- | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Ezekiel 4:6 | וְכִלִּיתָ֣ | When you have completed | wə·ḵil·lî·ṯā |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֵ֗לֶּה | these days , | ’êl·leh | |
| וְשָׁ֨כַבְתָּ֜ | lie down | wə·šā·ḵaḇ·tā | |
| שֵׁנִ֔ית | again , | šê·nîṯ | |
| עַל־ | but on | ‘al- | |
| הַיְמוֹנִי | your right | hay·mō·nī | |
| צִדְּךָ֤ | side , | ṣid·də·ḵā | |
| וְנָשָׂ֖אתָ | and bear | wə·nā·śā·ṯā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲוֺ֣ן | the iniquity | ‘ă·wōn | |
| בֵּית־ | of the house | bêṯ- | |
| יְהוּדָ֑ה | of Judah . | yə·hū·ḏāh | |
| נְתַתִּ֥יו | I have assigned | nə·ṯat·tîw | |
| לָֽךְ׃ | to you | lāḵ | |
| אַרְבָּעִ֣ים | 40 | ’ar·bā·‘îm | |
| י֔וֹם | days , | yō·wm | |
| י֧וֹם | a day | yō·wm | |
| י֥וֹם | . . . | yō·wm | |
| לַשָּׁנָ֛ה | for each year | laš·šā·nāh | |
| לַשָּׁנָ֖ה | . . . . | laš·šā·nāh | |
| Ezekiel 4:7 | תָּכִ֣ין | You must turn | tā·ḵîn |
| פָּנֶ֔יךָ | your face | pā·ne·ḵā | |
| וְאֶל־ | toward | wə·’el- | |
| מְצ֤וֹר | the siege | mə·ṣō·wr | |
| יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ | of Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| וּֽזְרֹעֲךָ֖ | with your arm | ū·zə·rō·‘ă·ḵā | |
| חֲשׂוּפָ֑ה | bared , | ḥă·śū·p̄āh | |
| וְנִבֵּאתָ֖ | and prophesy | wə·nib·bê·ṯā | |
| עָלֶֽיהָ׃ | against it . | ‘ā·le·hā | |
| Ezekiel 4:8 | וְהִנֵּ֛ה | Now behold , | wə·hin·nêh |
| נָתַ֥תִּי | I will tie you up | nā·ṯat·tî | |
| עֲבוֹתִ֑ים | with ropes | ‘ă·ḇō·w·ṯîm | |
| עָלֶ֖יךָ | . . . | ‘ā·le·ḵā | |
| וְלֹֽא־ | so you cannot | wə·lō- | |
| תֵהָפֵ֤ךְ | turn | ṯê·hā·p̄êḵ | |
| מִֽצִּדְּךָ֙ | from side | miṣ·ṣid·də·ḵā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| צִדֶּ֔ךָ | side | ṣid·de·ḵā | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| כַּלּוֹתְךָ֖ | you have finished | kal·lō·wṯ·ḵā | |
| יְמֵ֥י | the days | yə·mê | |
| מְצוּרֶֽךָ׃ | of your siege . | mə·ṣū·re·ḵā | |
| Ezekiel 4:9 | וְאַתָּ֣ה | vvv | wə·’at·tāh |
| קַח־ | But take | qaḥ- | |
| לְךָ֡ | lə·ḵā | ||
| חִטִּ֡ין | wheat , | ḥiṭ·ṭîn | |
| וּ֠שְׂעֹרִים | barley , | ū·śə·‘ō·rîm | |
| וּפ֨וֹל | beans , | ū·p̄ō·wl | |
| וַעֲדָשִׁ֜ים | lentils , | wa·‘ă·ḏā·šîm | |
| וְדֹ֣חַן | millet , | wə·ḏō·ḥan | |
| וְכֻסְּמִ֗ים | and spelt ; | wə·ḵus·sə·mîm |
את.net