את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Ezekiel 20:16 | יַ֜עַן | because | ya·‘an |
| מָאָ֗סוּ | they kept rejecting | mā·’ā·sū | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּמִשְׁפָּטַ֣י | My ordinances , | bə·miš·pā·ṭay | |
| לֹא־ | refusing | lō- | |
| הָלְכ֣וּ | to walk | hā·lə·ḵū | |
| בָהֶ֔ם | in | ḇā·hem | |
| חֻקּוֹתַי֙ | My statutes , | ḥuq·qō·w·ṯay | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| חִלֵּ֑לוּ | profaning | ḥil·lê·lū | |
| שַׁבְּתוֹתַ֖י | My Sabbaths ; | šab·bə·ṯō·w·ṯay | |
| כִּ֛י | for | kî | |
| לִבָּ֥ם | their hearts | lib·bām | |
| הֹלֵֽךְ׃ | continually went | hō·lêḵ | |
| אַחֲרֵ֥י | after | ’a·ḥă·rê | |
| גִלּוּלֵיהֶ֖ם | their idols . | ḡil·lū·lê·hem | |
| Ezekiel 20:17 | וַתָּ֧חָס | Yet I looked on them with pity | wat·tā·ḥās |
| עֵינִ֛י | . . . | ‘ê·nî | |
| עֲלֵיהֶ֖ם | . . . | ‘ă·lê·hem | |
| מִֽשַּׁחֲתָ֑ם | and did not destroy them | miš·ša·ḥă·ṯām | |
| וְלֹֽא־ | or | wə·lō- | |
| עָשִׂ֧יתִי | bring | ‘ā·śî·ṯî | |
| אוֹתָ֛ם | them | ’ō·w·ṯām | |
| כָּלָ֖ה | to an end | kā·lāh | |
| בַּמִּדְבָּֽר׃ | in the wilderness . | bam·miḏ·bār | |
| Ezekiel 20:18 | בַּמִּדְבָּ֔ר | In the wilderness | bam·miḏ·bār |
| וָאֹמַ֤ר | I said | wā·’ō·mar | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בְּנֵיהֶם֙ | their children : | bə·nê·hem | |
| אַל־ | ‘ Do not | ’al- | |
| תֵּלֵ֔כוּ | walk | tê·lê·ḵū | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּחוּקֵּ֤י | in the statutes | bə·ḥūq·qê | |
| אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ | of your fathers | ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem | |
| תִּשְׁמֹ֑רוּ | or keep | tiš·mō·rū | |
| מִשְׁפְּטֵיהֶ֖ם | their ordinances | miš·pə·ṭê·hem | |
| אַל־ | . . . | ’al- | |
| תִּטַּמָּֽאוּ׃ | or defile | tiṭ·ṭam·mā·’ū | |
| וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם | yourselves with their idols | ū·ḇə·ḡil·lū·lê·hem | |
| אַל־ | . . . . | ’al- | |
| Ezekiel 20:19 | אֲנִי֙ | I | ’ă·nî |
| יְהוָ֣ה | am YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶ֔ם | your God ; | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| לֵ֑כוּ | walk | lê·ḵū | |
| בְּחֻקּוֹתַ֖י | in My statutes , | bə·ḥuq·qō·w·ṯay | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| שִׁמְר֖וּ | keep | šim·rū | |
| מִשְׁפָּטַ֥י | My ordinances , | miš·pā·ṭay | |
| וַעֲשׂ֥וּ | and practice them | wa·‘ă·śū | |
| אוֹתָֽם׃ | – . | ’ō·w·ṯām | |
| Ezekiel 20:20 | וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- |
| שַׁבְּתוֹתַ֖י | Keep My Sabbaths | šab·bə·ṯō·w·ṯay | |
| קַדֵּ֑שׁוּ | holy , | qad·dê·šū | |
| וְהָי֤וּ | that they may be | wə·hā·yū | |
| לְאוֹת֙ | a sign | lə·’ō·wṯ | |
| בֵּינִ֣י | between us | bê·nî | |
| וּבֵֽינֵיכֶ֔ם | . . . , | ū·ḇê·nê·ḵem | |
| לָדַ֕עַת | so that you may know | lā·ḏa·‘aṯ | |
| כִּ֛י | that | kî | |
| אֲנִ֥י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֖ה | am YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶֽם׃ | your God . ’ | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| Ezekiel 20:21 | הַבָּנִ֗ים | But the children | hab·bā·nîm |
| וַיַּמְרוּ־ | rebelled | way·yam·rū- | |
| בִ֣י | against Me . | ḇî | |
| לֹֽא־ | They did not | lō- | |
| הָ֠לָכוּ | walk | hā·lā·ḵū | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּחֻקּוֹתַ֣י | in My statutes | bə·ḥuq·qō·w·ṯay | |
| שָׁמְר֜וּ | or carefully | šā·mə·rū | |
| לַעֲשׂ֣וֹת | observe | la·‘ă·śō·wṯ | |
| אוֹתָ֗ם | – | ’ō·w·ṯām | |
| מִשְׁפָּטַ֨י | My ordinances | miš·pā·ṭay | |
| לֹא־ | . . . — | lō- | |
| הָֽאָדָם֙ | though the man | hā·’ā·ḏām | |
| אֲשֶׁר֩ | who | ’ă·šer | |
| יַעֲשֶׂ֨ה | does [these things] | ya·‘ă·śeh | |
| אוֹתָ֤ם | – | ’ō·w·ṯām | |
| וָחַ֣י | will live | wā·ḥay | |
| בָּהֶ֔ם | by them — | bā·hem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| חִלֵּ֑לוּ | and they profaned | ḥil·lê·lū |
את.net