את
Aleph-Tav
Holy Bible
| שַׁבְּתוֹתַ֖י | My Sabbaths . | šab·bə·ṯō·w·ṯay | |
| וָאֹמַ֞ר | So I resolved | wā·’ō·mar | |
| לִשְׁפֹּ֧ךְ | to pour | liš·pōḵ | |
| חֲמָתִ֣י | out My wrath | ḥă·mā·ṯî | |
| עֲלֵיהֶ֗ם | upon them | ‘ă·lê·hem | |
| לְכַלּ֥וֹת | and vent | lə·ḵal·lō·wṯ | |
| אַפִּ֛י | My anger | ’ap·pî | |
| בָּ֖ם | against them | bām | |
| בַּמִּדְבָּֽר׃ | in the wilderness . | bam·miḏ·bār | |
| Ezekiel 20:22 | וַהֲשִׁבֹ֙תִי֙ | But I withheld | wa·hă·ši·ḇō·ṯî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יָדִ֔י | My hand | yā·ḏî | |
| וָאַ֖עַשׂ | and acted | wā·’a·‘aś | |
| לְמַ֣עַן | for the sake | lə·ma·‘an | |
| שְׁמִ֑י | of My name , | šə·mî | |
| לְבִלְתִּ֤י | so that it would not | lə·ḇil·tî | |
| הֵחֵל֙ | be profaned | hê·ḥêl | |
| לְעֵינֵ֣י | in the eyes | lə·‘ê·nê | |
| הַגּוֹיִ֔ם | of the nations | hag·gō·w·yim | |
| אֲשֶׁר־ | in whose | ’ă·šer- | |
| לְעֵינֵיהֶֽם׃ | sight | lə·‘ê·nê·hem | |
| הוֹצֵ֥אתִי | I had brought them out | hō·w·ṣê·ṯî | |
| אוֹתָ֖ם | – . | ’ō·w·ṯām | |
| Ezekiel 20:23 | גַּם־ | However , | gam- |
| אֲנִ֗י | vvv | ’ă·nî | |
| נָשָׂ֧אתִי | with an uplifted hand I swore | nā·śā·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יָדִ֛י | – | yā·ḏî | |
| לָהֶ֖ם | to them | lā·hem | |
| בַּמִּדְבָּ֑ר | in the wilderness | bam·miḏ·bār | |
| לְהָפִ֤יץ | that I would scatter | lə·hā·p̄îṣ | |
| אֹתָם֙ | them | ’ō·ṯām | |
| בַּגּוֹיִ֔ם | among the nations | bag·gō·w·yim | |
| וּלְזָר֥וֹת | and disperse | ū·lə·zā·rō·wṯ | |
| אוֹתָ֖ם | them | ’ō·w·ṯām | |
| בָּאֲרָצֽוֹת׃ | throughout the lands . | bā·’ă·rā·ṣō·wṯ | |
| Ezekiel 20:24 | יַ֜עַן | For | ya·‘an |
| לֹֽא־ | they did not | lō- | |
| עָשׂוּ֙ | practice | ‘ā·śū | |
| מִשְׁפָּטַ֤י | My ordinances , | miš·pā·ṭay | |
| מָאָ֔סוּ | but they rejected | mā·’ā·sū | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| וְחֻקּוֹתַ֣י | My statutes | wə·ḥuq·qō·w·ṯay | |
| חִלֵּ֑לוּ | and profaned | ḥil·lê·lū | |
| וְאַחֲרֵי֙ | . . . | wə·’a·ḥă·rê | |
| שַׁבְּתוֹתַ֖י | My Sabbaths , | šab·bə·ṯō·w·ṯay | |
| הָי֖וּ | fixing | hā·yū | |
| עֵינֵיהֶֽם׃ | their eyes | ‘ê·nê·hem | |
| גִּלּוּלֵ֣י | on the idols | gil·lū·lê | |
| אֲבוֹתָ֔ם | of their fathers . | ’ă·ḇō·w·ṯām | |
| Ezekiel 20:25 | אֲנִי֙ | I | ’ă·nî |
| וְגַם־ | also | wə·ḡam- | |
| נָתַ֣תִּי | gave them | nā·ṯat·tî | |
| לָהֶ֔ם | over | lā·hem | |
| חֻקִּ֖ים | to statutes | ḥuq·qîm | |
| לֹ֣א | that were not | lō | |
| טוֹבִ֑ים | good | ṭō·w·ḇîm | |
| וּמִ֨שְׁפָּטִ֔ים | and ordinances | ū·miš·pā·ṭîm | |
| בָּהֶֽם׃ | by which | bā·hem | |
| לֹ֥א | they could not | lō | |
| יִֽחְי֖וּ | live . | yiḥ·yū | |
| Ezekiel 20:26 | וָאֲטַמֵּ֤א | And I pronounced them unclean | wā·’ă·ṭam·mê |
| אוֹתָם֙ | – | ’ō·w·ṯām | |
| בְּמַתְּנוֹתָ֔ם | through their gifts — | bə·mat·tə·nō·w·ṯām | |
| בְּהַעֲבִ֖יר | the sacrifice | bə·ha·‘ă·ḇîr | |
| כָּל־ | of every | kāl- | |
| פֶּ֣טֶר | firstborn {in the fire} | pe·ṭer | |
| רָ֑חַם | . . . — | rā·ḥam | |
| לְמַ֣עַן | so that | lə·ma·‘an | |
| אֲשִׁמֵּ֔ם | I might devastate them , | ’ă·šim·mêm | |
| לְמַ֙עַן֙ | in order | lə·ma·‘an | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| יֵֽדְע֔וּ | they would know | yê·ḏə·‘ū | |
| אֲשֶׁ֖ר | that | ’ă·šer | |
| אֲנִ֥י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָֽה׃ס | am YHWH . | Yah·weh | |
| Ezekiel 20:27 | לָכֵ֞ן | Therefore , | lā·ḵên |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| אָדָ֔ם | of man , | ’ā·ḏām | |
| דַּבֵּ֨ר | speak | dab·bêr | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בֵּ֤ית | the house | bêṯ |
את.net