את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| וְאָמַרְתָּ֣ | and tell them that | wə·’ā·mar·tā | |
| אֲלֵיהֶ֔ם | . . . | ’ă·lê·hem | |
| כֹּ֥ה | this is what | kōh | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֖ר | says : | ’ā·mar | |
| זֹ֚את | In this way | zōṯ | |
| ע֗וֹד | also | ‘ō·wḏ | |
| אֲב֣וֹתֵיכֶ֔ם | your fathers | ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem | |
| גִּדְּפ֤וּ | blasphemed | gid·də·p̄ū | |
| אוֹתִי֙ | Me | ’ō·w·ṯî | |
| מָֽעַל׃ | by their unfaithfulness | mā·‘al | |
| בְּמַעֲלָ֥ם | against | bə·ma·‘ă·lām | |
| בִּ֖י | Me . | bî | |
| Ezekiel 20:28 | וָאֲבִיאֵם֙ | When I brought them | wā·’ă·ḇî·’êm |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| הָאָ֔רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֤ר | that | ’ă·šer | |
| נָשָׂ֙אתִי֙ | I swore | nā·śā·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יָדִ֔י | – | yā·ḏî | |
| לָתֵ֥ת | to give | lā·ṯêṯ | |
| אוֹתָ֖הּ | – | ’ō·w·ṯāh | |
| לָהֶ֑ם | them | lā·hem | |
| וַיִּרְאוּ֩ | and they saw | way·yir·’ū | |
| כָל־ | any | ḵāl | |
| רָמָ֜ה | high | rā·māh | |
| וְכָל־ | . . . | wə·ḵāl | |
| גִּבְעָ֨ה | hill | giḇ·‘āh | |
| עָבֹ֗ת | or leafy | ‘ā·ḇōṯ | |
| עֵ֣ץ | tree , | ‘êṣ | |
| שָׁ֤ם | there | šām | |
| וַיִּזְבְּחוּ־ | they offered | way·yiz·bə·ḥū- | |
| זִבְחֵיהֶם֙ | their sacrifices , | ziḇ·ḥê·hem | |
| וַיִּתְּנוּ־ | presented | way·yit·tə·nū- | |
| שָׁם֙ | – | šām | |
| קָרְבָּנָ֔ם | offerings | qā·rə·bā·nām | |
| כַּ֣עַס | that provoked Me , | ka·‘as | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיָּשִׂ֣ימוּ | sent up | way·yā·śî·mū | |
| שָׁ֗ם | . . . | šām | |
| נִיח֣וֹחֵיהֶ֔ם | their fragrant | nî·ḥō·w·ḥê·hem | |
| רֵ֚יחַ | incense , | rê·aḥ | |
| וַיַּסִּ֥יכוּ | and poured out | way·yas·sî·ḵū | |
| שָׁ֖ם | . . . | šām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| נִסְכֵּיהֶֽם׃ | their drink offerings . | nis·kê·hem | |
| Ezekiel 20:29 | וָאֹמַ֣ר | So I asked them : | wā·’ō·mar |
| אֲלֵהֶ֔ם | . . . | ’ă·lê·hem | |
| מָ֣ה | ‘ What | māh | |
| הַבָּמָ֔ה | is this high place | hab·bā·māh | |
| אֲשֶׁר־ | to which | ’ă·šer- | |
| אַתֶּ֥ם | you | ’at·tem | |
| הַבָּאִ֖ים | go ? ’ | hab·bā·’îm | |
| עַ֖ד | ( And to | ‘aḏ | |
| הַזֶּֽה׃ | this | haz·zeh | |
| הַיּ֥וֹם | day | hay·yō·wm | |
| שָׁ֑ם | . . . | šām | |
| וַיִּקָּרֵ֤א | it is called | way·yiq·qā·rê | |
| שְׁמָהּ֙ | . . . | šə·māh | |
| בָּמָ֔ה | Bamah . ) | bā·māh | |
| Ezekiel 20:30 | לָכֵ֞ן | Therefore | lā·ḵên |
| אֱמֹ֣ר׀ | tell | ’ĕ·mōr | |
| אֶל־ | – | ’el- | |
| בֵּ֣ית | the house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| כֹּ֤ה | that this is what | kōh | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַר֙ | says : | ’ā·mar | |
| אַתֶּ֣ם | Will you | ’at·tem | |
| נִטְמְאִ֑ים | defile yourselves | niṭ·mə·’îm | |
| הַבְּדֶ֥רֶךְ | the way | hab·bə·ḏe·reḵ | |
| אֲבֽוֹתֵיכֶ֖ם | your fathers did , | ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem | |
| זֹנִֽים׃ | prostituting | zō·nîm | |
| אַתֶּ֥ם | yourselves | ’at·tem | |
| וְאַחֲרֵ֥י | with | wə·’a·ḥă·rê | |
| שִׁקּוּצֵיהֶ֖ם | their abominations ? | šiq·qū·ṣê·hem | |
| Ezekiel 20:31 | וּבִשְׂאֵ֣ת | When you offer | ū·ḇiś·’êṯ |
| מַתְּנֹֽתֵיכֶ֡ם | your gifts , | mat·tə·nō·ṯê·ḵem | |
| בְּנֵיכֶ֨ם | sacrificing your sons | bə·nê·ḵem | |
| בְּֽהַעֲבִיר֩ | . . . | bə·ha·‘ă·ḇîr | |
| בָּאֵ֜שׁ | in the fire , | bā·’êš | |
| אַתֶּם֩ | you | ’at·tem | |
| נִטְמְאִ֤֨ים | continue to defile | niṭ·mə·’îm | |
| לְכָל־ | yourselves with all | lə·ḵāl | |
| גִּלּֽוּלֵיכֶם֙ | your idols | gil·lū·lê·ḵem |
את.net