את
Aleph-Tav
Holy Bible
| שֹׁפְכ֣וֹת | and bloodshed | šō·p̄ə·ḵō·wṯ | |
| דָּ֑ם | . . . | dām | |
| מִשְׁפַּט֙ | . . . , | miš·paṭ | |
| כִּ֤י | because | kî | |
| הֵ֔נָּה | they | hên·nāh | |
| נֹֽאֲפֹת֙ | are adulteresses | nō·’ă·p̄ōṯ | |
| וְדָ֖ם | with blood | wə·ḏām | |
| בִּֽידֵיהֶֽן׃ס | on their hands . | bî·ḏê·hen | |
| Ezekiel 23:46 | כִּ֛י | – | kî |
| כֹּ֥ה | This is what | kōh | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| הַעֲלֵ֤ה | . . . | ha·‘ă·lêh | |
| אָמַ֖ר | says : | ’ā·mar | |
| קָהָ֔ל | ‘ Bring a mob | qā·hāl | |
| עֲלֵיהֶם֙ | against them | ‘ă·lê·hem | |
| וְנָתֹ֥ן | and consign | wə·nā·ṯōn | |
| אֶתְהֶ֖ן | them | ’eṯ·hen | |
| לְזַעֲוָ֥ה | to terror | lə·za·‘ă·wāh | |
| וְלָבַֽז׃ | and plunder . | wə·lā·ḇaz | |
| Ezekiel 23:47 | קָהָ֔ל | The mob | qā·hāl |
| וְרָגְמ֨וּ | will stone | wə·rā·ḡə·mū | |
| עֲלֵיהֶ֥ן | them | ‘ă·lê·hen | |
| אֶ֙בֶן֙ | and cut them | ’e·ḇen | |
| וּבָרֵ֥א | down | ū·ḇā·rê | |
| אוֹתְהֶ֖ן | – | ’ō·wṯ·hen | |
| בְּחַרְבוֹתָ֑ם | with their swords . | bə·ḥar·ḇō·w·ṯām | |
| יַהֲרֹ֔גוּ | They will kill | ya·hă·rō·ḡū | |
| בְּנֵיהֶ֤ם | their sons | bə·nê·hem | |
| וּבְנֽוֹתֵיהֶם֙ | and daughters | ū·ḇə·nō·w·ṯê·hem | |
| יִשְׂרֹֽפוּ׃ | and burn down | yiś·rō·p̄ū | |
| וּבָתֵּיהֶ֖ן | their houses | ū·ḇāt·tê·hen | |
| בָּאֵ֥שׁ | – . | bā·’êš | |
| Ezekiel 23:48 | וְהִשְׁבַּתִּ֥י | So I will put an end | wə·hiš·bat·tî |
| זִמָּ֖ה | to indecency | zim·māh | |
| מִן־ | in | min- | |
| הָאָ֑רֶץ | the land , | hā·’ā·reṣ | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| הַנָּשִׁ֔ים | the women | han·nā·šîm | |
| וְנִֽוַּסְּרוּ֙ | will be admonished | wə·niw·was·sə·rū | |
| וְלֹ֥א | not | wə·lō | |
| תַעֲשֶׂ֖ינָה | to imitate | ṯa·‘ă·śe·nāh | |
| כְּזִמַּתְכֶֽנָה׃ | your behavior . | kə·zim·maṯ·ḵe·nāh | |
| Ezekiel 23:49 | וְנָתְנ֤וּ | They will repay | wə·nā·ṯə·nū |
| זִמַּתְכֶ֙נָה֙ | you for your indecency , | zim·maṯ·ḵe·nāh | |
| עֲלֵיכֶ֔ן | . . . | ‘ă·lê·ḵen | |
| תִּשֶּׂ֑אינָה | and you will bear the consequences | tiś·śe·nāh | |
| וַחֲטָאֵ֥י | of your sins | wa·ḥă·ṭā·’ê | |
| גִלּוּלֵיכֶ֖ן | of idolatry . | ḡil·lū·lê·ḵen | |
| וִידַעְתֶּ֕ם | Then you will know | wî·ḏa‘·tem | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| אֲנִ֖י | I | ’ă·nî | |
| אֲדֹנָ֥י | am the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִֽה׃פ | YHWH . ’” | Yah·weh | |
| Ezekiel 24:1 | הַתְּשִׁיעִית֙ | In the ninth | hat·tə·šî·‘îṯ |
| בַּשָּׁנָ֤ה | year , | baš·šā·nāh | |
| בֶּעָשׂ֥וֹר | on the tenth | be·‘ā·śō·wr | |
| לַחֹ֖דֶשׁ | day | la·ḥō·ḏeš | |
| הָעֲשִׂירִ֔י | of the tenth | hā·‘ă·śî·rî | |
| בַּחֹ֣דֶשׁ | month , | ba·ḥō·ḏeš | |
| דְבַר־ | the word | ḏə·ḇar- | |
| יְהוָ֨ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיְהִי֩ | came | way·hî | |
| אֵלַ֜י | to me , | ’ê·lay | |
| לֵאמֹֽר׃ | saying , | lê·mōr | |
| Ezekiel 24:2 | בֶּן־ | “ Son | ben- |
| אָדָ֗ם | of man , | ’ā·ḏām | |
| כְּתוֹב | write down | kə·ṯōḇ | |
| לְךָ֙ | . . . | lə·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שֵׁ֣ם | – | šêm | |
| הַיּ֔וֹם | today’s date , | hay·yō·wm | |
| אֶת־ | for | ’eṯ- | |
| הַזֶּ֑ה | on this | haz·zeh | |
| עֶ֖צֶם | very | ‘e·ṣem | |
| הַיּ֣וֹם | day | hay·yō·wm | |
| מֶֽלֶךְ־ | the king | me·leḵ- | |
| בָּבֶל֙ | of Babylon | bā·ḇel | |
| סָמַ֤ךְ | has laid siege | sā·maḵ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| הַזֶּֽה׃ | – | haz·zeh |
את.net