את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְהָיְתָ֤ה | will become | wə·hā·yə·ṯāh | |
| לִשְׁמָמָ֣ה | a desolate | liš·mā·māh | |
| וְחָרְבָּ֔ה | wasteland . | wə·ḥā·rə·bāh | |
| וְיָדְע֖וּ | Then they will know | wə·yā·ḏə·‘ū | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אֲנִ֣י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֑ה | am YHWH . | Yah·weh | |
| יַ֧עַן | Because | ya·‘an | |
| אָמַ֛ר | you said , | ’ā·mar | |
| יְאֹ֥ר | ‘ The Nile [is] | yə·’ōr | |
| לִ֖י | mine ; | lî | |
| וַאֲנִ֥י | I | wa·’ă·nî | |
| עָשִֽׂיתִי׃ | made it , ’ | ‘ā·śî·ṯî | |
| Ezekiel 29:10 | לָכֵ֛ן | therefore | lā·ḵên |
| הִנְנִ֥י | I am | hin·nî | |
| אֵלֶ֖יךָ | against you | ’ê·le·ḵā | |
| וְאֶל־ | and against | wə·’el- | |
| יְאֹרֶ֑יךָ | your rivers . | yə·’ō·re·ḵā | |
| וְנָתַתִּ֞י | I will turn | wə·nā·ṯat·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֶ֣רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| מִצְרַ֗יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| לְחָרְבוֹת֙ | into a ruin , | lə·ḥā·rə·ḇō·wṯ | |
| שְׁמָמָ֔ה | a desolate | šə·mā·māh | |
| חֹ֣רֶב | wasteland | ḥō·reḇ | |
| מִמִּגְדֹּ֥ל | from Migdol | mim·miḡ·dōl | |
| סְוֵנֵ֖ה | to Syene , | sə·wê·nêh | |
| וְעַד־ | and as far as | wə·‘aḏ- | |
| גְּב֥וּל | the border | gə·ḇūl | |
| כּֽוּשׁ׃ | of Cush . | kūš | |
| Ezekiel 29:11 | לֹ֤א | No | lō |
| רֶ֣גֶל | foot | re·ḡel | |
| אָדָ֔ם | of man | ’ā·ḏām | |
| לֹ֣א | [or] | lō | |
| בְּהֵמָ֖ה | beast | bə·hê·māh | |
| תַעֲבָר־ | will pass | ṯa·‘ă·ḇār- | |
| בָּהּ֙ | through , | bāh | |
| וְרֶ֥גֶל | – | wə·re·ḡel | |
| תַעֲבָר־ | – | ṯa·‘ă·ḇār- | |
| בָּ֑הּ | bāh | ||
| וְלֹ֥א | and | wə·lō | |
| תֵשֵׁ֖ב | it will be uninhabited | ṯê·šêḇ | |
| אַרְבָּעִ֥ים | for forty | ’ar·bā·‘îm | |
| שָׁנָֽה׃ | years . | šā·nāh | |
| Ezekiel 29:12 | וְנָתַתִּ֣י | I will make | wə·nā·ṯat·tî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֶרֶץ֩ | the land | ’e·reṣ | |
| מִצְרַ֨יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| שְׁמָמָ֜ה | a desolation | šə·mā·māh | |
| בְּת֣וֹךְ׀ | among | bə·ṯō·wḵ | |
| נְשַׁמּ֗וֹת | desolate | nə·šam·mō·wṯ | |
| אֲרָצ֣וֹת | lands , | ’ă·rā·ṣō·wṯ | |
| וְעָרֶ֙יהָ֙ | and her cities | wə·‘ā·re·hā | |
| תִּֽהְיֶ֣יןָ | will lie | tih·ye·nā | |
| שְׁמָמָ֔ה | desolate | šə·mā·māh | |
| אַרְבָּעִ֖ים | for forty | ’ar·bā·‘îm | |
| שָׁנָ֑ה | years | šā·nāh | |
| בְּת֨וֹךְ | among | bə·ṯō·wḵ | |
| מָֽחֳרָבוֹת֙ | the ruined | mā·ḥo·rā·ḇō·wṯ | |
| עָרִ֤ים | cities . | ‘ā·rîm | |
| וַהֲפִצֹתִ֤י | And I will disperse | wa·hă·p̄i·ṣō·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִצְרַ֙יִם֙ | the Egyptians | miṣ·ra·yim | |
| בַּגּוֹיִ֔ם | among the nations | bag·gō·w·yim | |
| וְֽזֵרִיתִ֖ים | and scatter them | wə·zê·rî·ṯîm | |
| בָּאֲרָצֽוֹת׃פ | throughout the countries . | bā·’ă·rā·ṣō·wṯ | |
| Ezekiel 29:13 | כִּ֛י | For | kî |
| כֹּ֥ה | this is what | kōh | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֖ר | says : | ’ā·mar | |
| מִקֵּ֞ץ | At the end | miq·qêṣ | |
| אַרְבָּעִ֤ים | of forty | ’ar·bā·‘îm | |
| שָׁנָה֙ | years | šā·nāh | |
| אֲקַבֵּ֣ץ | I will gather | ’ă·qab·bêṣ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִצְרַ֔יִם | the Egyptians | miṣ·ra·yim | |
| מִן־ | from | min- | |
| הָעַמִּ֖ים | the nations | hā·‘am·mîm | |
| אֲשֶׁר־ | to which | ’ă·šer- | |
| נָפֹ֥צוּ | they were scattered | nā·p̄ō·ṣū | |
| שָֽׁמָּה׃ | . . . . | šām·māh | |
| Ezekiel 29:14 | וְשַׁבְתִּי֙ | I will restore | wə·šaḇ·tî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִצְרַ֔יִם | Egypt | miṣ·ra·yim |
את.net