את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בִּנְפֹ֥ל | fall | bin·p̄ōl | |
| בְּמִצְרָ֑יִם | in Egypt , | bə·miṣ·rā·yim | |
| הֲמוֹנָ֔הּ | its wealth | hă·mō·w·nāh | |
| וְלָקְח֣וּ | is taken away , | wə·lā·qə·ḥū | |
| יְסוֹדֹתֶֽיהָ׃ | and its foundations | yə·sō·w·ḏō·ṯe·hā | |
| וְנֶהֶרְס֖וּ | are torn down . | wə·ne·her·sū | |
| Ezekiel 30:5 | כּ֣וּשׁ | Cush , | kūš |
| וּפ֤וּט | Put , | ū·p̄ūṭ | |
| וְלוּד֙ | and Lud , | wə·lūḏ | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| הָעֶ֣רֶב | the various peoples , | hā·‘e·reḇ | |
| וְכ֔וּב | as well as Libya | wə·ḵūḇ | |
| וּבְנֵ֖י | and the men | ū·ḇə·nê | |
| הַבְּרִ֑ית | of the covenant | hab·bə·rîṯ | |
| אֶ֣רֶץ | land , | ’e·reṣ | |
| יִפֹּֽלוּ׃פ | will fall | yip·pō·lū | |
| אִתָּ֖ם | with [Egypt] | ’it·tām | |
| בַּחֶ֥רֶב | by the sword . | ba·ḥe·reḇ | |
| Ezekiel 30:6 | כֹּ֚ה | For this is what | kōh |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| סֹמְכֵ֣י | The allies | sō·mə·ḵê | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| וְנָֽפְלוּ֙ | will fall , | wə·nā·p̄ə·lū | |
| גְּא֣וֹן | and her proud | gə·’ō·wn | |
| עֻזָּ֑הּ | strength | ‘uz·zāh | |
| וְיָרַ֖ד | will collapse . | wə·yā·raḏ | |
| מִמִּגְדֹּ֣ל | From Migdol | mim·miḡ·dōl | |
| סְוֵנֵ֗ה | to Syene | sə·wê·nêh | |
| יִפְּלוּ־ | they will fall | yip·pə·lū- | |
| בַּחֶ֙רֶב֙ | by the sword | ba·ḥe·reḇ | |
| בָ֔הּ | within her , | ḇāh | |
| נְאֻ֖ם | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֥י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Ezekiel 30:7 | וְנָשַׁ֕מּוּ | They will be desolate | wə·nā·šam·mū |
| בְּת֖וֹךְ | among | bə·ṯō·wḵ | |
| נְשַׁמּ֑וֹת | desolate | nə·šam·mō·wṯ | |
| אֲרָצ֣וֹת | lands , | ’ă·rā·ṣō·wṯ | |
| וְעָרָ֕יו | and their cities | wə·‘ā·rāw | |
| תִּֽהְיֶֽינָה׃ | will lie | tih·ye·nāh | |
| בְּתוֹךְ־ | among | bə·ṯō·wḵ- | |
| נַחֲרָב֖וֹת | ruined | na·ḥă·rā·ḇō·wṯ | |
| עָרִ֥ים | cities . | ‘ā·rîm | |
| Ezekiel 30:8 | וְיָדְע֖וּ | Then they will know | wə·yā·ḏə·‘ū |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אֲנִ֣י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֑ה | am YHWH | Yah·weh | |
| בְּתִתִּי־ | when I set | bə·ṯit·tî- | |
| אֵ֣שׁ | fire | ’êš | |
| בְּמִצְרַ֔יִם | to Egypt | bə·miṣ·ra·yim | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| עֹזְרֶֽיהָ׃ | her helpers | ‘ō·zə·re·hā | |
| וְנִשְׁבְּר֖וּ | are shattered . | wə·niš·bə·rū | |
| Ezekiel 30:9 | הַה֗וּא | On that | ha·hū |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| מַלְאָכִ֤ים | messengers | mal·’ā·ḵîm | |
| יֵצְא֨וּ | will go out | yê·ṣə·’ū | |
| מִלְּפָנַי֙ | from Me | mil·lə·p̄ā·nay | |
| בַּצִּ֔ים | in ships | baṣ·ṣîm | |
| לְהַחֲרִ֖יד | to frighten | lə·ha·ḥă·rîḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כּ֣וּשׁ | Cush | kūš | |
| בֶּ֑טַח | out of complacency . | be·ṭaḥ | |
| חַלְחָלָ֤ה | Anguish | ḥal·ḥā·lāh | |
| וְהָיְתָ֨ה | will come | wə·hā·yə·ṯāh | |
| בָהֶם֙ | upon them | ḇā·hem | |
| בְּי֣וֹם | on the day | bə·yō·wm | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt’s [doom] . | miṣ·ra·yim | |
| כִּ֥י | For | kî | |
| הִנֵּ֖ה | it is indeed | hin·nêh | |
| בָּאָֽה׃ס | coming . | bā·’āh | |
| Ezekiel 30:10 | כֹּ֥ה | This is what | kōh |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֖ר | says : | ’ā·mar | |
| וְהִשְׁבַּתִּי֙ | I will put an end | wə·hiš·bat·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הֲמ֣וֹן | to the hordes | hă·mō·wn | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| בְּיַ֖ד | by the hand | bə·yaḏ | |
| נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר | of Nebuchadnezzar | nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar |
את.net