את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יַעֲל֥וּ | approach | ya·‘ă·lū | |
| בָהָֽר׃ | the mountain . ” | ḇā·hār | |
| Exodus 19:14 | מֹשֶׁ֛ה | When Moses | mō·šeh |
| וַיֵּ֧רֶד | came down | way·yê·reḏ | |
| מִן־ | from | min- | |
| הָהָ֖ר | the mountain | hā·hār | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הָעָ֑ם | the people , | hā·‘ām | |
| וַיְקַדֵּשׁ֙ | he consecrated them | way·qad·dêš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָעָ֔ם | – , | hā·‘ām | |
| וַֽיְכַבְּס֖וּ | and they washed | way·ḵab·bə·sū | |
| שִׂמְלֹתָֽם׃ | their clothes . | śim·lō·ṯām | |
| Exodus 19:15 | הֱי֥וּ | “ Be | hĕ·yū |
| נְכֹנִ֖ים | prepared | nə·ḵō·nîm | |
| לִשְׁלֹ֣שֶׁת | for the third | liš·lō·šeṯ | |
| יָמִ֑ים | day , ” | yā·mîm | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | he said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הָעָ֔ם | the people . | hā·‘ām | |
| אַֽל־ | “ Do not | ’al- | |
| תִּגְּשׁ֖וּ | draw near | tig·gə·šū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אִשָּֽׁה׃ | a woman . ” | ’iš·šāh | |
| Exodus 19:16 | הַשְּׁלִישִׁ֜י | On the third | haš·šə·lî·šî |
| בַיּ֨וֹם | day , | ḇay·yō·wm | |
| הַבֹּ֗קֶר | when morning | hab·bō·qer | |
| וַיְהִי֩ | . . . | way·hî | |
| וַיְהִי֩ | came , | way·hî | |
| בִּֽהְיֹ֣ת | there was | bih·yōṯ | |
| קֹלֹ֨ת | thunder | qō·lōṯ | |
| וּבְרָקִ֜ים | and lightning . | ū·ḇə·rā·qîm | |
| כָּבֵד֙ | A thick | kā·ḇêḏ | |
| וְעָנָ֤ן | cloud | wə·‘ā·nān | |
| עַל־ | was upon | ‘al- | |
| הָהָ֔ר | the mountain , | hā·hār | |
| חָזָ֣ק | and a very loud | ḥā·zāq | |
| מְאֹ֑ד | . . . | mə·’ōḏ | |
| וְקֹ֥ל | blast | wə·qōl | |
| שֹׁפָ֖ר | of the ram’s horn [went out] , | šō·p̄ār | |
| כָּל־ | so that all | kāl- | |
| הָעָ֖ם | the people | hā·‘ām | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ | in the camp | bam·ma·ḥă·neh | |
| וַיֶּחֱרַ֥ד | trembled . | way·ye·ḥĕ·raḏ | |
| Exodus 19:17 | מֹשֶׁ֧ה | Then Moses | mō·šeh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיּוֹצֵ֨א | brought | way·yō·w·ṣê | |
| הָעָ֛ם | the people | hā·‘ām | |
| מִן־ | out of | min- | |
| הַֽמַּחֲנֶ֑ה | the camp | ham·ma·ḥă·neh | |
| לִקְרַ֥את | to meet | liq·raṯ | |
| הָֽאֱלֹהִ֖ים | with God , | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ | and they stood | way·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū | |
| בְּתַחְתִּ֥ית | at the foot | bə·ṯaḥ·tîṯ | |
| הָהָֽר׃ | of the mountain . | hā·hār | |
| Exodus 19:18 | וְהַ֤ר | Mount | wə·har |
| סִינַי֙ | Sinai | sî·nay | |
| כֻּלּ֔וֹ | was completely | kul·lōw | |
| עָשַׁ֣ן | enveloped in smoke , | ‘ā·šan | |
| מִ֠פְּנֵי | because | mip·pə·nê | |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| יָרַ֥ד | had descended | yā·raḏ | |
| עָלָ֛יו | on it | ‘ā·lāw | |
| בָּאֵ֑שׁ | in fire . | bā·’êš | |
| עֲשָׁנוֹ֙ | And the smoke | ‘ă·šā·nōw | |
| וַיַּ֤עַל | rose | way·ya·‘al | |
| כְּעֶ֣שֶׁן | like the smoke | kə·‘e·šen | |
| הַכִּבְשָׁ֔ן | of a furnace , | hak·kiḇ·šān | |
| כָּל־ | and the whole | kāl- | |
| הָהָ֖ר | mountain | hā·hār | |
| וַיֶּחֱרַ֥ד | quaked | way·ye·ḥĕ·raḏ | |
| מְאֹֽד׃ | violently . | mə·’ōḏ | |
| Exodus 19:19 | וַיְהִי֙ | And as | way·hî |
| ק֣וֹל | the sound | qō·wl | |
| הַשּׁוֹפָ֔ר | of the ram’s horn | haš·šō·w·p̄ār | |
| הוֹלֵ֖ךְ | grew louder | hō·w·lêḵ | |
| וְחָזֵ֣ק | . . . | wə·ḥā·zêq | |
| מְאֹ֑ד | and louder , | mə·’ōḏ | |
| מֹשֶׁ֣ה | Moses | mō·šeh | |
| יְדַבֵּ֔ר | spoke | yə·ḏab·bêr |
את.net