את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֲנִ֥י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָֽה׃ס | am YHWH . ” | Yah·weh | |
| Ezekiel 37:1 | יַד־ | The hand | yaḏ- | 
| יְהוָה֒ | of YHWH | Yah·weh | |
| הָיְתָ֣ה | was | hā·yə·ṯāh | |
| עָלַי֮ | upon me , | ‘ā·lay | |
| וַיּוֹצִאֵ֤נִי | and He brought me out | way·yō·w·ṣi·’ê·nî | |
| יְהוָ֔ה | by His | Yah·weh | |
| בְר֙וּחַ֙ | Spirit | ḇə·rū·aḥ | |
| וַיְנִיחֵ֖נִי | and set me down | way·nî·ḥê·nî | |
| בְּת֣וֹךְ | in the middle | bə·ṯō·wḵ | |
| הַבִּקְעָ֑ה | of the valley , | hab·biq·‘āh | |
| וְהִ֖יא | and it [was] | wə·hî | |
| מְלֵאָ֥ה | full of | mə·lê·’āh | |
| עֲצָמֽוֹת׃ | bones . | ‘ă·ṣā·mō·wṯ | |
| Ezekiel 37:2 | וְהֶעֱבִירַ֥נִי | He led me | wə·he·‘ĕ·ḇî·ra·nî | 
| סָבִ֣יב׀ | all | sā·ḇîḇ | |
| סָבִ֑יב | around | sā·ḇîḇ | |
| עֲלֵיהֶ֖ם | among them , | ‘ă·lê·hem | |
| וְהִנֵּ֨ה | and I saw | wə·hin·nêh | |
| מְאֹד֙ | a great | mə·’ōḏ | |
| רַבּ֤וֹת | many [bones] | rab·bō·wṯ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| פְּנֵ֣י | the floor | pə·nê | |
| הַבִּקְעָ֔ה | of the valley , | hab·biq·‘āh | |
| וְהִנֵּ֖ה | and indeed , | wə·hin·nêh | |
| מְאֹֽד׃ | they were very | mə·’ōḏ | |
| יְבֵשׁ֥וֹת | dry . | yə·ḇê·šō·wṯ | |
| Ezekiel 37:3 | וַיֹּ֣אמֶר | Then He asked | way·yō·mer | 
| אֵלַ֔י | me , | ’ê·lay | |
| בֶּן־ | “ Son | ben- | |
| אָדָ֕ם | of man , | ’ā·ḏām | |
| הָאֵ֑לֶּה | can these | hā·’êl·leh | |
| הָעֲצָמ֣וֹת | bones | hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ | |
| הֲתִחְיֶ֖ינָה | come to life ? ” | hă·ṯiḥ·ye·nāh | |
| אֲדֹנָ֥י | “ O Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֖ה | YHWH , ” | Yah·weh | |
| וָאֹמַ֕ר | I replied , | wā·’ō·mar | |
| אַתָּ֥ה | “ only You | ’at·tāh | |
| יָדָֽעְתָּ׃ | know . ” | yā·ḏā·‘ə·tā | |
| Ezekiel 37:4 | וַיֹּ֣אמֶר | And He said | way·yō·mer | 
| אֵלַ֔י | to me , | ’ê·lay | |
| הִנָּבֵ֖א | “ Prophesy | hin·nā·ḇê | |
| עַל־ | concerning | ‘al- | |
| הָאֵ֑לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| הָעֲצָמ֣וֹת | bones | hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ | |
| וְאָמַרְתָּ֣ | and tell | wə·’ā·mar·tā | |
| אֲלֵיהֶ֔ם | them , | ’ă·lê·hem | |
| הַיְבֵשׁ֔וֹת | ‘ Dry | hay·ḇê·šō·wṯ | |
| הָעֲצָמוֹת֙ | bones , | hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ | |
| שִׁמְע֖וּ | hear | šim·‘ū | |
| דְּבַר־ | the word | də·ḇar- | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH ! | Yah·weh | |
| Ezekiel 37:5 | כֹּ֤ה | This is what | kōh | 
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַר֙ | says | ’ā·mar | |
| הָאֵ֑לֶּה | to these | hā·’êl·leh | |
| הִנֵּ֨ה | . . . | hin·nêh | |
| לָעֲצָמ֖וֹת | bones : | lā·‘ă·ṣā·mō·wṯ | |
| אֲנִ֜י | I | ’ă·nî | |
| ר֖וּחַ | will cause breath | rū·aḥ | |
| מֵבִ֥יא | to enter | mê·ḇî | |
| בָכֶ֛ם | you , | ḇā·ḵem | |
| וִחְיִיתֶֽם׃ | and you will come to life . | wiḥ·yî·ṯem | |
| Ezekiel 37:6 | וְנָתַתִּי֩ | I will attach | wə·nā·ṯat·tî | 
| גִּדִ֜ים | tendons | gi·ḏîm | |
| עֲלֵיכֶ֨ם | to you | ‘ă·lê·ḵem | |
| בָּשָׂ֗ר | and make flesh | bā·śār | |
| וְֽהַעֲלֵתִ֧י | grow | wə·ha·‘ă·lê·ṯî | |
| עֲלֵיכֶ֣ם | upon you | ‘ă·lê·ḵem | |
| וְקָרַמְתִּ֤י | and cover | wə·qā·ram·tî | |
| עֲלֵיכֶם֙ | you | ‘ă·lê·ḵem | |
| ע֔וֹר | with skin . | ‘ō·wr | |
| וְנָתַתִּ֥י | I will put | wə·nā·ṯat·tî | |
| ר֖וּחַ | breath | rū·aḥ | |
| בָכֶ֛ם | within you | ḇā·ḵem | |
| וִחְיִיתֶ֑ם | so that you will come to life . | wiḥ·yî·ṯem | |
| וִידַעְתֶּ֖ם | Then you will know | wî·ḏa‘·tem | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אֲנִ֥י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָֽה׃ | am YHWH . ’” | Yah·weh | 
את.net