את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הִנָּבֵ֨א | prophesy | hin·nā·ḇê | |
| וְאָמַרְתָּ֜ | and tell | wə·’ā·mar·tā | |
| אֲלֵיהֶ֗ם | them | ’ă·lê·hem | |
| כֹּֽה־ | that this is what | kōh- | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִה֒ | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַר֮ | says : | ’ā·mar | |
| הִנֵּה֩ | ‘ O | hin·nêh | |
| עַמִּ֑י | My people , | ‘am·mî | |
| אֲנִ֨י | I | ’ă·nî | |
| פֹתֵ֜חַ | will open | p̄ō·ṯê·aḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| קִבְרֽוֹתֵיכֶ֗ם | your graves | qiḇ·rō·w·ṯê·ḵem | |
| וְהַעֲלֵיתִ֥י | and bring you up | wə·ha·‘ă·lê·ṯî | |
| אֶתְכֶ֛ם | from | ’eṯ·ḵem | |
| מִקִּבְרוֹתֵיכֶ֖ם | them , | miq·qiḇ·rō·w·ṯê·ḵem | |
| וְהֵבֵאתִ֥י | and I will bring you back | wə·hê·ḇê·ṯî | |
| אֶתְכֶ֖ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אַדְמַ֥ת | the land | ’aḏ·maṯ | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ס | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Ezekiel 37:13 | עַמִּֽי׃ | Then you, My people , | ‘am·mî | 
| וִֽידַעְתֶּ֖ם | will know | wî·ḏa‘·tem | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אֲנִ֣י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֑ה | am YHWH , | Yah·weh | |
| בְּפִתְחִ֣י | when I open | bə·p̄iṯ·ḥî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| קִבְרֽוֹתֵיכֶ֗ם | your graves | qiḇ·rō·w·ṯê·ḵem | |
| וּבְהַעֲלוֹתִ֥י | and bring you up | ū·ḇə·ha·‘ă·lō·w·ṯî | |
| אֶתְכֶ֛ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| מִקִּבְרוֹתֵיכֶ֖ם | from them . | miq·qiḇ·rō·w·ṯê·ḵem | |
| Ezekiel 37:14 | וְנָתַתִּ֨י | I will put | wə·nā·ṯat·tî | 
| רוּחִ֤י | My Spirit | rū·ḥî | |
| בָכֶם֙ | in you | ḇā·ḵem | |
| וִחְיִיתֶ֔ם | and you will live , | wiḥ·yî·ṯem | |
| וְהִנַּחְתִּ֥י | and I will settle | wə·hin·naḥ·tî | |
| אֶתְכֶ֖ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| עַל־ | in | ‘al- | |
| אַדְמַתְכֶ֑ם | your own land . | ’aḏ·maṯ·ḵem | |
| וִידַעְתֶּ֞ם | Then you will know | wî·ḏa‘·tem | |
| כִּי־ | that | kî- | |
| אֲנִ֧י | I , | ’ă·nî | |
| יְהוָ֛ה | YHWH , | Yah·weh | |
| דִּבַּ֥רְתִּי | have spoken , | dib·bar·tî | |
| וְעָשִׂ֖יתִי | and I will do it , | wə·‘ā·śî·ṯî | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃פ | YHWH . ’” | Yah·weh | |
| Ezekiel 37:15 | דְבַר־ | Again the word | ḏə·ḇar- | 
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיְהִ֥י | came | way·hî | |
| אֵלַ֥י | to me , | ’ê·lay | |
| לֵאמֹֽר׃ | saying , | lê·mōr | |
| Ezekiel 37:16 | וְאַתָּ֣ה | “ And you , | wə·’at·tāh | 
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| אָדָ֗ם | of man , | ’ā·ḏām | |
| קַח־ | take | qaḥ- | |
| לְךָ֙ | lə·ḵā | ||
| אֶחָ֔ד | a single | ’e·ḥāḏ | |
| עֵ֣ץ | stick | ‘êṣ | |
| וּכְתֹ֤ב | and write | ū·ḵə·ṯōḇ | |
| עָלָיו֙ | on it : | ‘ā·lāw | |
| לִֽיהוּדָ֔ה | ‘ Belonging to Judah | lî·hū·ḏāh | |
| וְלִבְנֵ֥י | and to the Israelites | wə·liḇ·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| חֲבֵרוֹ | associated with him . ’ | ḥă·ḇē·rō | |
| וּלְקַח֙ | Then take | ū·lə·qaḥ | |
| אֶחָ֔ד | another | ’e·ḥāḏ | |
| עֵ֣ץ | stick | ‘êṣ | |
| וּכְת֣וֹב | and write | ū·ḵə·ṯō·wḇ | |
| עָלָ֗יו | on it : | ‘ā·lāw | |
| לְיוֹסֵף֙ | ‘ Belonging to Joseph — | lə·yō·w·sêp̄ | |
| עֵ֣ץ | the stick | ‘êṣ | |
| אֶפְרַ֔יִם | of Ephraim — | ’ep̄·ra·yim | |
| וְכָל־ | and to all | wə·ḵāl | |
| בֵּ֥ית | the house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| חֲבֵרוֹ׃ | associated with him . ’ | ḥă·ḇē·rō | |
| Ezekiel 37:17 | וְקָרַ֨ב | Then join | wə·qā·raḇ | 
| אֹתָ֜ם | them | ’ō·ṯām | |
| אֶחָ֧ד | together | ’e·ḥāḏ | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| אֶחָ֛ד | . . . | ’e·ḥāḏ | |
| לְךָ֖ | lə·ḵā | ||
| אֶחָ֑ד | into one | ’e·ḥāḏ | 
את.net