את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לְעֵ֣ץ | stick , | lə·‘êṣ | |
| וְהָי֥וּ | so that they become | wə·hā·yū | |
| לַאֲחָדִ֖ים | one | la·’ă·ḥā·ḏîm | |
| בְּיָדֶֽךָ׃ | in your hand . | bə·yā·ḏe·ḵā | |
| Ezekiel 37:18 | וְכַֽאֲשֶׁר֙ | When | wə·ḵa·’ă·šer | 
| בְּנֵ֥י | your people | bə·nê | |
| עַמְּךָ֖ | . . . | ‘am·mə·ḵā | |
| לֵאמֹ֑ר | . . . | lê·mōr | |
| יֹאמְר֣וּ | ask | yō·mə·rū | |
| אֵלֶ֔יךָ | you , | ’ê·le·ḵā | |
| הֲלֽוֹא־ | ‘ Won’t | hă·lō·w- | |
| תַגִּ֥יד | you explain | ṯag·gîḏ | |
| לָ֖נוּ | to us | lā·nū | |
| מָה־ | what | māh- | |
| לָּֽךְ׃ | you [mean] by | lāḵ | |
| אֵ֥לֶּה | these ? ’ | ’êl·leh | |
| Ezekiel 37:19 | דַּבֵּ֣ר | you are to tell | dab·bêr | 
| אֲלֵהֶ֗ם | them | ’ă·lê·hem | |
| כֹּֽה־ | that this is what | kōh- | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִה֒ | YHWH | Yah·weh | |
| הִנֵּה֩ | . . . | hin·nêh | |
| אָמַר֮ | says : | ’ā·mar | |
| אֲנִ֨י | ‘ I | ’ă·nî | |
| לֹקֵ֜חַ | will take | lō·qê·aḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֵ֤ץ | the stick | ‘êṣ | |
| יוֹסֵף֙ | of Joseph , | yō·w·sêp̄ | |
| אֲשֶׁ֣ר | which | ’ă·šer | |
| בְּיַד־ | is in the hand | bə·yaḏ- | |
| אֶפְרַ֔יִם | of Ephraim , | ’ep̄·ra·yim | |
| וְשִׁבְטֵ֥י | and the tribes | wə·šiḇ·ṭê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| חֲבֵרוֹ | associated with him , | ḥă·ḇē·rō | |
| וְנָתַתִּי֩ | and I will put | wə·nā·ṯat·tî | |
| אוֹתָ֨ם | them | ’ō·w·ṯām | |
| עָלָ֜יו | together with | ‘ā·lāw | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֵ֣ץ | the stick | ‘êṣ | |
| יְהוּדָ֗ה | of Judah . | yə·hū·ḏāh | |
| וַֽעֲשִׂיתִם֙ | I will make them | wa·‘ă·śî·ṯim | |
| אֶחָ֔ד | into a single | ’e·ḥāḏ | |
| לְעֵ֣ץ | stick , | lə·‘êṣ | |
| וְהָי֥וּ | and they will become | wə·hā·yū | |
| אֶחָ֖ד | one | ’e·ḥāḏ | |
| בְּיָדִֽי׃ | in My hand . ’ | bə·yā·ḏî | |
| Ezekiel 37:20 | הָעֵצִ֜ים | When the sticks | hā·‘ê·ṣîm | 
| אֲ | on which | ’ăšer- | |
| תִּכְתֹּ֧ב | you write | tiḵ·tōḇ | |
| עֲלֵיהֶ֛ם | ‘ă·lê·hem | ||
| וְהָי֨וּ | are | wə·hā·yū | |
| בְּיָדְךָ֖ | in your hand | bə·yā·ḏə·ḵā | |
| לְעֵינֵיהֶֽם׃ | and in full view of the people , | lə·‘ê·nê·hem | |
| Ezekiel 37:21 | וְדַבֵּ֣ר | you are to tell | wə·ḏab·bêr | 
| אֲלֵיהֶ֗ם | them | ’ă·lê·hem | |
| כֹּֽה־ | that this is what | kōh- | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִה֒ | YHWH | Yah·weh | |
| הִנֵּ֨ה | . . . | hin·nêh | |
| אָמַר֮ | says : | ’ā·mar | |
| אֲנִ֤י | ‘ I | ’ă·nî | |
| לֹקֵ֙חַ֙ | will take | lō·qê·aḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵ֣י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| מִבֵּ֥ין | out of | mib·bên | |
| הַגּוֹיִ֖ם | the nations | hag·gō·w·yim | |
| אֲשֶׁ֣ר | to which | ’ă·šer | |
| הָֽלְכוּ־ | they have gone , | hā·lə·ḵū- | |
| שָׁ֑ם | . . . | šām | |
| וְקִבַּצְתִּ֤י | and I will gather them | wə·qib·baṣ·tî | |
| אֹתָם֙ | from | ’ō·ṯām | |
| מִסָּבִ֔יב | all around | mis·sā·ḇîḇ | |
| וְהֵבֵאתִ֥י | and bring | wə·hê·ḇê·ṯî | |
| אוֹתָ֖ם | them | ’ō·w·ṯām | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| אַדְמָתָֽם׃ | their own land . | ’aḏ·mā·ṯām | |
| Ezekiel 37:22 | וְעָשִׂ֣יתִי | I will make | wə·‘ā·śî·ṯî | 
| אֹ֠תָם | them | ’ō·ṯām | |
| אֶחָ֤ד | one | ’e·ḥāḏ | |
| לְג֨וֹי | nation | lə·ḡō·w | |
| בָּאָ֙רֶץ֙ | in the land , | bā·’ā·reṣ | |
| בְּהָרֵ֣י | on the mountains | bə·hā·rê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אֶחָ֛ד | and one | ’e·ḥāḏ | 
את.net