את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִקְדָּשִׁ֛י | My sanctuary | miq·dā·šî | |
| בְּתוֹכָ֖ם | among them | bə·ṯō·w·ḵām | |
| לְעוֹלָֽם׃ | forever . | lə·‘ō·w·lām | |
| Ezekiel 37:27 | מִשְׁכָּנִי֙ | My dwelling place | miš·kā·nî |
| וְהָיָ֤ה | will be | wə·hā·yāh | |
| עֲלֵיהֶ֔ם | with them ; | ‘ă·lê·hem | |
| וְהָיִ֥יתִי | I will be | wə·hā·yî·ṯî | |
| לָהֶ֖ם | their | lā·hem | |
| לֵֽאלֹהִ֑ים | God , | lê·lō·hîm | |
| וְהֵ֖מָּה | and they | wə·hêm·māh | |
| יִֽהְיוּ־ | will be | yih·yū- | |
| לִ֥י | My | lî | |
| לְעָֽם׃ | people . | lə·‘ām | |
| Ezekiel 37:28 | הַגּוֹיִ֔ם | Then the nations | hag·gō·w·yim |
| וְיָֽדְעוּ֙ | will know | wə·yā·ḏə·‘ū | |
| כִּ֚י | that | kî | |
| אֲנִ֣י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| מְקַדֵּ֖שׁ | sanctify | mə·qad·dêš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel , | yiś·rā·’êl | |
| מִקְדָּשִׁ֛י | when My sanctuary | miq·dā·šî | |
| בִּהְי֧וֹת | is | bih·yō·wṯ | |
| בְּתוֹכָ֖ם | among them | bə·ṯō·w·ḵām | |
| לְעוֹלָֽם׃ס | forever . ’” | lə·‘ō·w·lām | |
| Ezekiel 38:1 | דְבַר־ | And the word | ḏə·ḇar- |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיְהִ֥י | came | way·hî | |
| אֵלַ֥י | to me , | ’ê·lay | |
| לֵאמֹֽר׃ | saying , | lê·mōr | |
| Ezekiel 38:2 | בֶּן־ | “ Son | ben- |
| אָדָ֗ם | of man , | ’ā·ḏām | |
| שִׂ֤ים | set | śîm | |
| פָּנֶ֙יךָ֙ | your face | pā·ne·ḵā | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| גּוֹג֙ | Gog | gō·wḡ | |
| אֶ֣רֶץ | of the land | ’e·reṣ | |
| הַמָּג֔וֹג | of Magog , | ham·mā·ḡō·wḡ | |
| רֹ֖אשׁ | the chief | rōš | |
| נְשִׂ֕יא | prince | nə·śî | |
| מֶ֣שֶׁךְ | of Meshech | me·šeḵ | |
| וְתֻבָ֑ל | and Tubal . | wə·ṯu·ḇāl | |
| וְהִנָּבֵ֖א | Prophesy | wə·hin·nā·ḇê | |
| עָלָֽיו׃ | against him | ‘ā·lāw | |
| Ezekiel 38:3 | וְאָ֣מַרְתָּ֔ | and declare | wə·’ā·mar·tā |
| כֹּ֥ה | that this is what | kōh | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֖ר | says : | ’ā·mar | |
| הִנְנִ֤י | Behold , | hin·nî | |
| אֵלֶ֙יךָ֙ | I am against you , | ’ê·le·ḵā | |
| גּ֔וֹג | O Gog , | gō·wḡ | |
| רֹ֖אשׁ | chief | rōš | |
| נְשִׂ֕יא | prince | nə·śî | |
| מֶ֥שֶׁךְ | of Meshech | me·šeḵ | |
| וְתֻבָֽל׃ | and Tubal . | wə·ṯu·ḇāl | |
| Ezekiel 38:4 | וְשׁ֣וֹבַבְתִּ֔יךָ | I will turn you around , | wə·šō·w·ḇaḇ·tî·ḵā |
| וְנָתַתִּ֥י | put | wə·nā·ṯat·tî | |
| חַחִ֖ים | hooks | ḥa·ḥîm | |
| בִּלְחָיֶ֑יךָ | in your jaws , | bil·ḥā·ye·ḵā | |
| וְהוֹצֵאתִי֩ | and bring you out | wə·hō·w·ṣê·ṯî | |
| אוֹתְךָ֨ | – | ’ō·wṯ·ḵā | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| כָּל־ | with all | kāl- | |
| חֵילֶ֜ךָ | your army — | ḥê·le·ḵā | |
| סוּסִ֣ים | your horses , | sū·sîm | |
| וּפָרָשִׁ֗ים | your horsemen | ū·p̄ā·rā·šîm | |
| כֻּלָּ֔ם | in full | kul·lām | |
| לְבֻשֵׁ֤י | armor | lə·ḇu·šê | |
| מִכְלוֹל֙ | . . . , | miḵ·lō·wl | |
| רָב֙ | [and] a great | rāḇ | |
| קָהָ֥ל | company | qā·hāl | |
| צִנָּ֣ה | armed with shields | ṣin·nāh | |
| וּמָגֵ֔ן | and bucklers , | ū·mā·ḡên | |
| כֻּלָּֽם׃ | all | kul·lām | |
| תֹּפְשֵׂ֥י | brandishing | tō·p̄ə·śê | |
| חֲרָב֖וֹת | their swords . | ḥă·rā·ḇō·wṯ | |
| Ezekiel 38:5 | פָּרַ֛ס | Persia , | pā·ras |
את.net