את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Daniel 3:11 | וּמַן־ | and that whoever | ū·man- |
| דִּי־ | . . . | dî- | |
| לָ֥א | does not | lā | |
| יִפֵּ֖ל | fall down | yip·pêl | |
| וְיִסְגֻּ֑ד | and worship | wə·yis·guḏ | |
| יִתְרְמֵ֕א | will be thrown | yiṯ·rə·mê | |
| לְגֽוֹא־ | into | lə·ḡō·w- | |
| יָקִֽדְתָּֽא׃ | the blazing | yā·qiḏ·tā | |
| נוּרָ֖א | fiery | nū·rā | |
| אַתּ֥וּן | furnace . | ’at·tūn | |
| Daniel 3:12 | אִיתַ֞י | But there are | ’î·ṯay |
| גֻּבְרִ֣ין | some | guḇ·rîn | |
| יְהוּדָאיִ֗ן | Jews | yə·hū·ḏā·yin | |
| דִּֽי־ | . . . | dî- | |
| מַנִּ֤יתָ | you have appointed | man·nî·ṯā | |
| יָתְהוֹן֙ | . . . | yā·ṯə·hō·wn | |
| עַל־ | to manage | ‘al- | |
| עֲבִידַת֙ | . . . | ‘ă·ḇî·ḏaṯ | |
| מְדִינַ֣ת | the province | mə·ḏî·naṯ | |
| בָּבֶ֔ל | of Babylon — | bā·ḇel | |
| שַׁדְרַ֥ךְ | Shadrach , | šaḏ·raḵ | |
| מֵישַׁ֖ךְ | Meshach , | mê·šaḵ | |
| וַעֲבֵ֣ד | vvv | wa·‘ă·ḇêḏ | |
| נְג֑וֹ | and Abednego — | nə·ḡōw | |
| גֻּבְרַיָּ֣א | . . . | guḇ·ray·yā | |
| אִלֵּ֗ךְ | [who] | ’il·lêḵ | |
| לָא־ | have ignored | lā- | |
| שָׂ֨מֽוּ | . . . | śā·mū | |
| עֲלַיִךְ | . . . | ʿă·la·yiḵ | |
| טְעֵ֔ם | you , | ṭə·‘êm | |
| מַלְכָּא֙ | O king , | mal·kā | |
| לָ֣א | and have refused to | lā | |
| פָלְחִ֔ין | serve | p̄ā·lə·ḥîn | |
| לֵאלָהַיִךְ | your gods | lē·lå̄·ha·yiḵ | |
| סָגְדִֽין׃ס | or worship | sā·ḡə·ḏîn | |
| דַּהֲבָ֛א | the golden | da·hă·ḇā | |
| וּלְצֶ֧לֶם | statue | ū·lə·ṣe·lem | |
| דִּ֥י | – | dî | |
| הֲקֵ֖ימְתָּ | you have set up | hă·qê·mə·tā | |
| לָ֥א | – . ” | lā | |
| Daniel 3:13 | בֵּאדַ֤יִן | Then | bê·ḏa·yin |
| נְבוּכַדְנֶצַּר֙ | Nebuchadnezzar , | nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar | |
| וַחֲמָ֔ה | furious | wa·ḥă·māh | |
| בִּרְגַ֣ז | with rage , | bir·ḡaz | |
| אֲמַר֙ | summoned | ’ă·mar | |
| לְהַיְתָיָ֔ה | . . . | lə·hay·ṯā·yāh | |
| לְשַׁדְרַ֥ךְ | Shadrach , | lə·šaḏ·raḵ | |
| מֵישַׁ֖ךְ | Meshach , | mê·šaḵ | |
| וַעֲבֵ֣ד | vvv | wa·‘ă·ḇêḏ | |
| נְג֑וֹ | and Abednego . | nə·ḡōw | |
| בֵּאדַ֙יִן֙ | So | bê·ḏa·yin | |
| אִלֵּ֔ךְ | these | ’il·lêḵ | |
| גֻּבְרַיָּ֣א | men | guḇ·ray·yā | |
| הֵיתָ֖יוּ | were brought | hê·ṯā·yū | |
| קֳדָ֥ם | before | qo·ḏām | |
| מַלְכָּֽא׃ | the king , | mal·kā | |
| Daniel 3:14 | עָנֵ֤ה | – | ‘ā·nêh |
| נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙ | and Nebuchadnezzar | nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar | |
| וְאָמַ֣ר | said | wə·’ā·mar | |
| לְה֔וֹן | to them , | lə·hō·wn | |
| שַׁדְרַ֥ךְ | “ Shadrach , | šaḏ·raḵ | |
| מֵישַׁ֖ךְ | Meshach , | mê·šaḵ | |
| וַעֲבֵ֣ד | vvv | wa·‘ă·ḇêḏ | |
| נְג֑וֹ | and Abednego , | nə·ḡōw | |
| הַצְדָּ֕א | is it true | haṣ·dā | |
| לָ֤א | that you do not | lā | |
| אִֽיתֵיכוֹן֙ | . . . | ’î·ṯê·ḵō·wn | |
| פָּֽלְחִ֔ין | serve | pā·lə·ḥîn | |
| לֵֽאלָהַ֗י | my gods | lê·lā·hay | |
| סָֽגְדִֽין׃ | or worship | sā·ḡə·ḏîn | |
| דַּהֲבָ֛א | the golden | da·hă·ḇā | |
| דִּ֥י | . . . | dî | |
| וּלְצֶ֧לֶם | statue | ū·lə·ṣe·lem | |
| הֲקֵ֖ימֶת | I have set up ? | hă·qê·meṯ | |
| לָ֥א | . . . | lā | |
| Daniel 3:15 | כְּעַ֞ן | Now , | kə·‘an |
| הֵ֧ן | if | hên | |
| אִֽיתֵיכ֣וֹן | . . . | ’î·ṯê·ḵō·wn | |
| עֲתִידִ֗ין | you are ready , | ‘ă·ṯî·ḏîn | |
| דִּ֣י | vvv | dî | |
| בְעִדָּנָ֡א | as soon as | ḇə·‘id·dā·nā | |
| דִּֽי־ | . . . | dî- | |
| תִשְׁמְע֡וּן | you hear | ṯiš·mə·‘ūn | |
| קָ֣ל | the sound | qāl | |
| קַרְנָ֣א | of the horn , | qar·nā | |
| מַשְׁרוֹקִיתָ֣א | flute , | maš·rō·w·qî·ṯā |
את.net