את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הֲלָא֩ | “ Did we not | hă·lā | |
| רְמֵ֤ינָא | throw | rə·mê·nā | |
| תְּלָתָ֜א | three | tə·lā·ṯā | |
| גֻבְרִ֨ין | men , | ḡuḇ·rîn | |
| מְכַפְּתִ֔ין | firmly bound , | mə·ḵap·pə·ṯîn | |
| לְגוֹא־ | into | lə·ḡō·w- | |
| נוּרָא֙ | the fire ? ” | nū·rā | |
| יַצִּיבָ֖א | “ Certainly , | yaṣ·ṣî·ḇā | |
| מַלְכָּֽא׃ | O king , ” | mal·kā | |
| עָנַ֤יִן | they replied | ‘ā·na·yin | |
| וְאָמְרִין֙ | . . . | wə·’ā·mə·rîn | |
| לְמַלְכָּ֔א | . | lə·mal·kā | |
| Daniel 3:25 | הָֽא־ | “ Look ! ” | hā- |
| עָנֵ֣ה | . . . | ‘ā·nêh | |
| וְאָמַ֗ר | he exclaimed . | wə·’ā·mar | |
| אֲנָ֨ה | “ I | ’ă·nāh | |
| חָזֵ֜ה | see | ḥā·zêh | |
| אַרְבְּעָ֗ה | four | ’ar·bə·‘āh | |
| גֻּבְרִ֣ין | men , | guḇ·rîn | |
| שְׁרַ֙יִן֙ | unbound | šə·ra·yin | |
| וַחֲבָ֖ל | and unharmed | wa·ḥă·ḇāl | |
| לָא־ | . . . | lā- | |
| אִיתַ֣י | . . . | ’î·ṯay | |
| בְּה֑וֹן | , | bə·hō·wn | |
| מַהְלְכִ֣ין | walking around | mah·lə·ḵîn | |
| בְּגֽוֹא־ | in | bə·ḡō·w- | |
| נוּרָ֔א | the fire — | nū·rā | |
| רְבִיעָיָא | and the fourth | rə·ḇī·ʿå̄·yå̄ | |
| וְרֵוֵהּ֙ | looks | wə·rê·wêh | |
| דִּ֣י | . . . | dî | |
| דָּמֵ֖ה | like | dā·mêh | |
| לְבַר־ | a son | lə·ḇar- | |
| אֱלָהִֽין׃ס | of the gods ! ” | ’ĕ·lā·hîn | |
| Daniel 3:26 | בֵּאדַ֜יִן | Then | bê·ḏa·yin |
| נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר | Nebuchadnezzar | nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar | |
| קְרֵ֣ב | approached | qə·rêḇ | |
| לִתְרַע֮ | the door | liṯ·ra‘ | |
| יָקִֽדְתָּא֒ | of the blazing | yā·qiḏ·tā | |
| נוּרָ֣א | fiery | nū·rā | |
| אַתּ֣וּן | furnace | ’at·tūn | |
| עָנֵ֣ה | . . . | ‘ā·nêh | |
| וְאָמַ֗ר | and called out , | wə·’ā·mar | |
| שַׁדְרַ֨ךְ | “ Shadrach , | šaḏ·raḵ | |
| מֵישַׁ֧ךְ | Meshach , | mê·šaḵ | |
| וַעֲבֵד־ | vvv | wa·‘ă·ḇêḏ- | |
| נְג֛וֹ | and Abednego , | nə·ḡōw | |
| עַבְד֛וֹהִי | servants | ‘aḇ·ḏō·w·hî | |
| דִּֽי־ | . . . | dî- | |
| עִלָּיָא | of the Most High | ʿil·lå̄·yå̄ | |
| אֱלָהָ֥א | God , | ’ĕ·lā·hā | |
| פֻּ֣קוּ | come out ! ” | pu·qū | |
| וֶאֱת֑וֹ | . . . | we·’ĕ·ṯōw | |
| בֵּאדַ֣יִן | So | bê·ḏa·yin | |
| שַׁדְרַ֥ךְ | Shadrach , | šaḏ·raḵ | |
| מֵישַׁ֛ךְ | Meshach , | mê·šaḵ | |
| וַעֲבֵ֥ד | vvv | wa·‘ă·ḇêḏ | |
| נְג֖וֹ | and Abednego | nə·ḡōw | |
| נָֽפְקִ֗ין | came out | nā·p̄ə·qîn | |
| מִן־ | of | min- | |
| גּ֥וֹא | . . . | gō·w | |
| נוּרָֽא׃ | the fire , | nū·rā | |
| Daniel 3:27 | אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֞א | and when the satraps , | ’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā |
| סִגְנַיָּ֣א | prefects , | siḡ·nay·yā | |
| וּפַחֲוָתָא֮ | governors , | ū·p̄a·ḥă·wā·ṯā | |
| מַלְכָּא֒ | and royal | mal·kā | |
| וְהַדָּבְרֵ֣י | advisers | wə·had·dā·ḇə·rê | |
| וּ֠מִֽתְכַּנְּשִׁין | had gathered around , | ū·miṯ·kan·nə·šîn | |
| חָזַ֣יִן | they saw | ḥā·za·yin | |
| נוּרָ֜א | that the fire | nū·rā | |
| לָֽא־ | had no | lā- | |
| שְׁלֵ֨ט | effect | šə·lêṭ | |
| בְּגֶשְׁמְה֗וֹן | on the bodies | bə·ḡeš·mə·hō·wn | |
| אִלֵּ֡ךְ | of these | ’il·lêḵ | |
| דִּי֩ | . . . | dî | |
| לְגֻבְרַיָּ֣א | men . | lə·ḡuḇ·ray·yā | |
| לָ֣א | Not | lā | |
| וּשְׂעַ֤ר | a hair | ū·śə·‘ar | |
| רֵֽאשְׁהוֹן֙ | of their heads | rê·šə·hō·wn | |
| הִתְחָרַ֔ךְ | was singed , | hiṯ·ḥā·raḵ | |
| וְסָרְבָּלֵיה֖וֹן | their robes | wə·sā·rə·bā·lê·hō·wn | |
| לָ֣א | were unaffected | lā | |
| שְׁנ֑וֹ | . . . , | šə·nōw | |
| לָ֥א | and there was no | lā | |
| עֲדָ֖ת | . . . | ‘ă·ḏāṯ | |
| וְרֵ֣יחַ | smell | wə·rê·aḥ | |
| נ֔וּר | of fire | nūr | |
| בְּהֽוֹן׃ | on them . | bə·hō·wn | |
| Daniel 3:28 | נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר | Nebuchadnezzar | nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar |
את.net