את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Hosea 4:7 | כְּרֻבָּ֖ם | The more they multiplied , | kə·rub·bām |
| כֵּ֣ן | . . . | kên | |
| חָֽטְאוּ־ | the more they sinned | ḥā·ṭə·’ū- | |
| לִ֑י | against Me ; | lî | |
| אָמִֽיר׃ | they exchanged | ’ā·mîr | |
| כְּבוֹדָ֖ם | their Glory | kə·ḇō·w·ḏām | |
| בְּקָל֥וֹן | for a thing of disgrace . | bə·qā·lō·wn | |
| Hosea 4:8 | יֹאכֵ֑לוּ | They feed on | yō·ḵê·lū |
| חַטַּ֥את | the sins | ḥaṭ·ṭaṯ | |
| עַמִּ֖י | of My people | ‘am·mî | |
| יִשְׂא֥וּ | and set | yiś·’ū | |
| נַפְשֽׁוֹ׃ | their hearts | nap̄·šōw | |
| וְאֶל־ | on | wə·’el- | |
| עֲוֺנָ֖ם | iniquity . | ‘ă·wō·nām | |
| Hosea 4:9 | וְהָיָ֥ה | And it shall be | wə·hā·yāh |
| כָעָ֖ם | like people , | ḵā·‘ām | |
| כַּכֹּהֵ֑ן | like priest . | kak·kō·hên | |
| וּפָקַדְתִּ֤י | I will punish | ū·p̄ā·qaḏ·tî | |
| עָלָיו֙ | both of them | ‘ā·lāw | |
| דְּרָכָ֔יו | for their ways | də·rā·ḵāw | |
| אָשִׁ֥יב | and repay | ’ā·šîḇ | |
| לֽוֹ׃ | them | lōw | |
| וּמַעֲלָלָ֖יו | for their deeds . | ū·ma·‘ă·lā·lāw | |
| Hosea 4:10 | וְאָֽכְלוּ֙ | They will eat | wə·’ā·ḵə·lū |
| וְלֹ֣א | but not | wə·lō | |
| יִשְׂבָּ֔עוּ | be satisfied ; | yiś·bā·‘ū | |
| הִזְנ֖וּ | they will be promiscuous | hiz·nū | |
| וְלֹ֣א | but not | wə·lō | |
| יִפְרֹ֑צוּ | multiply . | yip̄·rō·ṣū | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עָזְב֖וּ | they have stopped | ‘ā·zə·ḇū | |
| לִשְׁמֹֽר׃ | obeying | liš·mōr | |
| יְהוָ֥ה | YHWH . | Yah·weh | |
| Hosea 4:11 | זְנ֛וּת | Promiscuity , | zə·nūṯ |
| וְיַ֥יִן | wine , | wə·ya·yin | |
| וְתִיר֖וֹשׁ | and new wine | wə·ṯî·rō·wōš | |
| יִֽקַּֽח־ | take away | yiq·qaḥ- | |
| לֵֽב׃ | understanding . | lêḇ | |
| Hosea 4:12 | עַמִּי֙ | My people | ‘am·mî |
| יִשְׁאָ֔ל | consult | yiš·’āl | |
| בְּעֵצ֣וֹ | their wooden idols , | bə·‘ê·ṣōw | |
| וּמַקְל֖וֹ | and their divining rods | ū·maq·lōw | |
| יַגִּ֣יד | inform | yag·gîḏ | |
| ל֑וֹ | them . | lōw | |
| כִּ֣י | For | kî | |
| ר֤וּחַ | a spirit | rū·aḥ | |
| זְנוּנִים֙ | of prostitution | zə·nū·nîm | |
| הִתְעָ֔ה | leads them astray | hiṯ·‘āh | |
| וַיִּזְנ֖וּ | and they have played the harlot | way·yiz·nū | |
| מִתַּ֥חַת | against | mit·ta·ḥaṯ | |
| אֱלֹהֵיהֶֽם׃ | their God . | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| Hosea 4:13 | יְזַבֵּ֗חוּ | They sacrifice | yə·zab·bê·ḥū |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| רָאשֵׁ֨י | the mountaintops | rā·šê | |
| הֶהָרִ֜ים | . . . | he·hā·rîm | |
| יְקַטֵּ֔רוּ | and burn offerings | yə·qaṭ·ṭê·rū | |
| וְעַל־ | on | wə·‘al- | |
| הַגְּבָעוֹת֙ | the hills , | hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ | |
| תַּ֣חַת | under | ta·ḥaṯ | |
| אַלּ֧וֹן | oak , | ’al·lō·wn | |
| וְלִבְנֶ֛ה | poplar , | wə·liḇ·neh | |
| וְאֵלָ֖ה | and terebinth , | wə·’ê·lāh | |
| כִּ֣י | because | kî | |
| צִלָּ֑הּ | their shade | ṣil·lāh | |
| ט֣וֹב | is pleasant . | ṭō·wḇ | |
| עַל־ | And so | ‘al- | |
| כֵּ֗ן | . . . | kên | |
| בְּנ֣וֹתֵיכֶ֔ם | your daughters | bə·nō·w·ṯê·ḵem | |
| תִּזְנֶ֙ינָה֙ | turn to prostitution | tiz·ne·nāh | |
| וְכַלּוֹתֵיכֶ֖ם | and your daughters-in-law | wə·ḵal·lō·w·ṯê·ḵem | |
| תְּנָאַֽפְנָה׃ | to adultery . | tə·nā·’ap̄·nāh | |
| Hosea 4:14 | לֹֽא־ | I will not | lō- |
| אֶפְק֨וֹד | punish | ’ep̄·qō·wḏ | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| בְּנוֹתֵיכֶ֜ם | your daughters | bə·nō·w·ṯê·ḵem |
את.net