את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Joel 1:1 | דְּבַר־ | [This is] the word | də·ḇar- |
| יְהוָה֙ | of YHWH | Yah·weh | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| הָיָ֔ה | came | hā·yāh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יוֹאֵ֖ל | Joel | yō·w·’êl | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| פְּתוּאֵֽל׃ | of Pethuel : | pə·ṯū·’êl | |
| Joel 1:2 | שִׁמְעוּ־ | Hear | šim·‘ū- |
| זֹאת֙ | this , | zōṯ | |
| הַזְּקֵנִ֔ים | O elders ; | haz·zə·qê·nîm | |
| וְהַֽאֲזִ֔ינוּ | and give ear , | wə·ha·’ă·zî·nū | |
| כֹּ֖ל | all | kōl | |
| יוֹשְׁבֵ֣י | who dwell | yō·wō·šə·ḇê | |
| הָאָ֑רֶץ | in the land . | hā·’ā·reṣ | |
| זֹּאת֙ | Has anything like this | zōṯ | |
| הֶהָ֤יְתָה | ever happened | he·hā·yə·ṯāh | |
| בִּֽימֵיכֶ֔ם | in your days | bî·mê·ḵem | |
| וְאִ֖ם | or | wə·’im | |
| בִּימֵ֥י | in the days | bî·mê | |
| אֲבֹֽתֵיכֶֽם׃ | of your fathers ? | ’ă·ḇō·ṯê·ḵem | |
| Joel 1:3 | סַפֵּ֑רוּ | Tell | sap·pê·rū |
| עָלֶ֖יהָ | it | ‘ā·le·hā | |
| לִבְנֵיכֶ֣ם | to your children ; | liḇ·nê·ḵem | |
| וּבְנֵיכֶם֙ | let your children | ū·ḇə·nê·ḵem | |
| לִבְנֵיהֶ֔ם | tell it to their children , | liḇ·nê·hem | |
| וּבְנֵיהֶ֖ם | and their children | ū·ḇə·nê·hem | |
| אַחֵֽר׃ | to the next | ’a·ḥêr | |
| לְד֥וֹר | generation . | lə·ḏō·wr | |
| Joel 1:4 | הַגָּזָם֙ | What the devouring locust | hag·gā·zām |
| יֶ֤תֶר | has left , | ye·ṯer | |
| הָֽאַרְבֶּ֔ה | the swarming locust | hā·’ar·beh | |
| אָכַ֣ל | has eaten ; | ’ā·ḵal | |
| הָאַרְבֶּ֖ה | what the swarming locust | hā·’ar·beh | |
| וְיֶ֥תֶר | has left , | wə·ye·ṯer | |
| הַיָּ֑לֶק | the young locust | hay·yā·leq | |
| אָכַ֣ל | has eaten ; | ’ā·ḵal | |
| הַיֶּ֔לֶק | and what the young locust | hay·ye·leq | |
| וְיֶ֣תֶר | has left , | wə·ye·ṯer | |
| הֶחָסִֽיל׃ | the destroying locust | he·ḥā·sîl | |
| אָכַ֖ל | has eaten . | ’ā·ḵal | |
| Joel 1:5 | הָקִ֤יצוּ | Wake up , | hā·qî·ṣū |
| שִׁכּוֹרִים֙ | you drunkards , | šik·kō·w·rîm | |
| וּבְכ֔וּ | and weep ; | ū·ḇə·ḵū | |
| וְהֵילִ֖לוּ | wail , | wə·hê·li·lū | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| שֹׁ֣תֵי | you drinkers | šō·ṯê | |
| יָ֑יִן | of wine , | yā·yin | |
| עַל־ | because of | ‘al- | |
| עָסִ֕יס | the sweet wine , | ‘ā·sîs | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| נִכְרַ֖ת | it has been cut off | niḵ·raṯ | |
| מִפִּיכֶֽם׃ | from your mouth . | mip·pî·ḵem | |
| Joel 1:6 | כִּֽי־ | For | kî- |
| גוֹי֙ | a nation | ḡō·w | |
| עָלָ֣ה | has invaded | ‘ā·lāh | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| אַרְצִ֔י | My land , | ’ar·ṣî | |
| עָצ֖וּם | powerful | ‘ā·ṣūm | |
| וְאֵ֣ין | and without | wə·’ên | |
| מִסְפָּ֑ר | number ; | mis·pār | |
| שִׁנָּיו֙ | its teeth | šin·nāw | |
| שִׁנֵּ֣י | [are] the teeth | šin·nê | |
| אַרְיֵ֔ה | of a lion , | ’ar·yêh | |
| וּֽמְתַלְּע֥וֹת | and its fangs [are the fangs] | ū·mə·ṯal·lə·‘ō·wṯ | |
| לָבִ֖יא | of a lioness | lā·ḇî | |
| לֽוֹ׃ | . | lōw | |
| Joel 1:7 | שָׂ֤ם | It has laid | śām |
| לְשַׁמָּ֔ה | waste | lə·šam·māh | |
| גַּפְנִי֙ | My grapevine | gap̄·nî | |
| לִקְצָפָ֑ה | and splintered | liq·ṣā·p̄āh | |
| וּתְאֵנָתִ֖י | My fig tree . | ū·ṯə·’ê·nā·ṯî | |
| חָשֹׂ֤ף | It has stripped off the bark | ḥā·śōp̄ | |
| חֲשָׂפָהּ֙ | – | ḥă·śā·p̄āh | |
| וְהִשְׁלִ֔יךְ | and thrown it away ; | wə·hiš·lîḵ | |
| שָׂרִיגֶֽיהָ׃ | the branches | śā·rî·ḡe·hā | |
| הִלְבִּ֖ינוּ | have turned white . | hil·bî·nū | |
את.net