את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Amos 7:17 | לָכֵ֞ן | Therefore | lā·ḵên |
| כֹּה־ | this is what | kōh- | |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| אִשְׁתְּךָ֞ | ‘ Your wife | ’iš·tə·ḵā | |
| תִּזְנֶה֙ | will become a prostitute | tiz·neh | |
| בָּעִ֤יר | in the city , | bā·‘îr | |
| וּבָנֶ֤יךָ | and your sons | ū·ḇā·ne·ḵā | |
| וּבְנֹתֶ֙יךָ֙ | and daughters | ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā | |
| יִפֹּ֔לוּ | will fall | yip·pō·lū | |
| בַּחֶ֣רֶב | by the sword . | ba·ḥe·reḇ | |
| וְאַדְמָתְךָ֖ | Your land | wə·’aḏ·mā·ṯə·ḵā | |
| תְּחֻלָּ֑ק | will be divided | tə·ḥul·lāq | |
| בַּחֶ֣בֶל | by a measuring line , | ba·ḥe·ḇel | |
| וְאַתָּ֗ה | and you yourself | wə·’at·tāh | |
| תָּמ֔וּת | will die | tā·mūṯ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| טְמֵאָה֙ | pagan | ṭə·mê·’āh | |
| אֲדָמָ֤ה | soil . | ’ă·ḏā·māh | |
| וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל | And Israel | wə·yiś·rā·’êl | |
| גָּלֹ֥ה | will surely | gā·lōh | |
| יִגְלֶ֖ה | go into exile , | yiḡ·leh | |
| מֵעַ֥ל | away from | mê·‘al | |
| אַדְמָתֽוֹ׃ס | their homeland . ’” | ’aḏ·mā·ṯōw | |
| Amos 8:1 | כֹּ֥ה | This is what | kōh |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| הִרְאַ֖נִי | showed me : | hir·’a·nî | |
| וְהִנֵּ֖ה | I saw | wə·hin·nêh | |
| כְּל֥וּב | a basket | kə·lūḇ | |
| קָֽיִץ׃ | of summer fruit . | qā·yiṣ | |
| Amos 8:2 | עָמ֔וֹס | “ Amos , | ‘ā·mō·ws |
| מָֽה־ | what | māh- | |
| אַתָּ֤ה | do you | ’at·tāh | |
| רֹאֶה֙ | see ? ” | rō·’eh | |
| וַיֹּ֗אמֶר | He asked . | way·yō·mer | |
| כְּל֣וּב | “ A basket | kə·lūḇ | |
| קָ֑יִץ | of summer fruit , ” | qā·yiṣ | |
| וָאֹמַ֖ר | I replied . | wā·’ō·mar | |
| יְהוָ֜ה | So YHWH | Yah·weh | |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֵלַ֗י | to me , | ’ê·lay | |
| הַקֵּץ֙ | “ The end | haq·qêṣ | |
| בָּ֤א | has come | bā | |
| אֶל־ | for | ’el- | |
| עַמִּ֣י | My people | ‘am·mî | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel ; | yiś·rā·’êl | |
| לֹא־ | I will no | lō- | |
| אוֹסִ֥יף | longer | ’ō·w·sîp̄ | |
| ע֖וֹד | . . . | ‘ō·wḏ | |
| עֲב֥וֹר | spare | ‘ă·ḇō·wr | |
| לֽוֹ׃ | them . ” | lōw | |
| Amos 8:3 | הַה֔וּא | “ In that | ha·hū |
| בַּיּ֣וֹם | day , ” | bay·yō·wm | |
| נְאֻ֖ם | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| שִׁיר֤וֹת | “ the songs | šî·rō·wṯ | |
| הֵיכָל֙ | of the temple | hê·ḵāl | |
| וְהֵילִ֜ילוּ | will turn to wailing . | wə·hê·lî·lū | |
| רַ֣ב | Many | raḇ | |
| הַפֶּ֔גֶר | [will be] the corpses , | hap·pe·ḡer | |
| הִשְׁלִ֥יךְ | strewn | hiš·lîḵ | |
| הָֽס׃פ | in silence | hās | |
| בְּכָל־ | everywhere | bə·ḵāl | |
| מָק֖וֹם | . . . ! ” | mā·qō·wm | |
| Amos 8:4 | שִׁמְעוּ־ | Hear | šim·‘ū- |
| זֹ֕את | this , | zōṯ | |
| הַשֹּׁאֲפִ֖ים | you who trample | haš·šō·’ă·p̄îm | |
| אֶבְי֑וֹן | the needy , | ’eḇ·yō·wn | |
| וְלַשְׁבִּ֖ית | who do away with | wə·laš·bîṯ | |
| עַנְוֵי | the poor | ʿan·wē | |
| אָֽרֶץ׃ | of the land , | ’ā·reṣ | |
| Amos 8:5 | לֵאמֹ֗ר | asking , | lê·mōr |
| מָתַ֞י | “ When | mā·ṯay | |
| הַחֹ֙דֶשׁ֙ | will the New Moon | ha·ḥō·ḏeš | |
| יַעֲבֹ֤ר | be over , | ya·‘ă·ḇōr | |
| וְנַשְׁבִּ֣ירָה | that we may sell | wə·naš·bî·rāh | |
| שֶּׁ֔בֶר | grain ? | še·ḇer | |
| וְהַשַּׁבָּ֖ת | When will the Sabbath [end] , | wə·haš·šab·bāṯ | |
| וְנִפְתְּחָה־ | that we may market | wə·nip̄·tə·ḥāh- | |
| בָּ֑ר | wheat ? | bār |
את.net