את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לְהַקְטִ֤ין | Let us reduce | lə·haq·ṭîn | |
| אֵיפָה֙ | the ephah | ’ê·p̄āh | |
| וּלְהַגְדִּ֣יל | and increase | ū·lə·haḡ·dîl | |
| שֶׁ֔קֶל | the shekel ; | še·qel | |
| וּלְעַוֵּ֖ת | let us cheat | ū·lə·‘aw·wêṯ | |
| מִרְמָֽה׃ | with dishonest | mir·māh | |
| מֹאזְנֵ֥י | scales . | mō·zə·nê | |
| Amos 8:6 | לִקְנ֤וֹת | Let us buy | liq·nō·wṯ |
| דַּלִּ֔ים | the poor | dal·lîm | |
| בַּכֶּ֙סֶף֙ | with silver | bak·ke·sep̄ | |
| וְאֶבְי֖וֹן | and the needy | wə·’eḇ·yō·wn | |
| בַּעֲב֣וּר | for | ba·‘ă·ḇūr | |
| נַעֲלָ֑יִם | a pair of sandals , | na·‘ă·lā·yim | |
| נַשְׁבִּֽיר׃ | selling | naš·bîr | |
| וּמַפַּ֥ל | even the chaff | ū·map·pal | |
| בַּ֖ר | with the wheat ! ” | bar | |
| Amos 8:7 | יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh |
| נִשְׁבַּ֥ע | has sworn | niš·ba‘ | |
| בִּגְא֣וֹן | by the Pride | biḡ·’ō·wn | |
| יַעֲקֹ֑ב | of Jacob : | ya·‘ă·qōḇ | |
| אִם־ | “ I will never | ’im- | |
| לָנֶ֖צַח | . . . | lā·ne·ṣaḥ | |
| אֶשְׁכַּ֥ח | forget | ’eš·kaḥ | |
| כָּל־ | any | kāl- | |
| מַעֲשֵׂיהֶֽם׃ | of their deeds . | ma·‘ă·śê·hem | |
| Amos 8:8 | לֹֽא־ | Will not | lō- |
| הָאָ֔רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| תִרְגַּ֣ז | quake | ṯir·gaz | |
| הַ֤עַל | for | ha·‘al | |
| זֹאת֙ | this , | zōṯ | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| יוֹשֵׁ֣ב | its dwellers | yō·wō·šêḇ | |
| בָּ֑הּ | bāh | ||
| וְאָבַ֖ל | mourn ? | wə·’ā·ḇal | |
| כֻּלָּ֔הּ | All of it | kul·lāh | |
| וְעָלְתָ֤ה | will swell | wə·‘ā·lə·ṯāh | |
| כָאֹר֙ | like the Nile ; | ḵā·’ōr | |
| וְנִגְרְשָׁ֥ה | it will surge | wə·niḡ·rə·šāh | |
| וְנִשְׁקָה | and then subside | wə·niš·qå̄h | |
| כִּיא֥וֹר | like the Nile | kî·’ō·wr | |
| מִצְרָֽיִם׃ס | in Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| Amos 8:9 | וְהָיָ֣ה׀ | – | wə·hā·yāh |
| הַה֗וּא | And in that | ha·hū | |
| בַּיּ֣וֹם | day , | bay·yō·wm | |
| נְאֻם֙ | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| הַשֶּׁ֖מֶשׁ | I will make the sun | haš·še·meš | |
| וְהֵבֵאתִ֥י | go down | wə·hê·ḇê·ṯî | |
| בַּֽצָּהֳרָ֑יִם | at noon , | baṣ·ṣā·ho·rā·yim | |
| וְהַחֲשַׁכְתִּ֥י | and I will darken | wə·ha·ḥă·šaḵ·tî | |
| לָאָ֖רֶץ | the earth | lā·’ā·reṣ | |
| בְּי֥וֹם | in the daytime | bə·yō·wm | |
| אֽוֹר׃ | . . . . | ’ō·wr | |
| Amos 8:10 | וְהָפַכְתִּ֨י | I will turn | wə·hā·p̄aḵ·tî |
| חַגֵּיכֶ֜ם | your feasts | ḥag·gê·ḵem | |
| לְאֵ֗בֶל | into mourning | lə·’ê·ḇel | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| שִֽׁירֵיכֶם֙ | your songs | šî·rê·ḵem | |
| לְקִינָ֔ה | into lamentation . | lə·qî·nāh | |
| כָּל־ | I will cause everyone | kāl- | |
| וְהַעֲלֵיתִ֤י | to wear | wə·ha·‘ă·lê·ṯî | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| מָתְנַ֙יִם֙ | . . . | mā·ṯə·na·yim | |
| שָׂ֔ק | sackcloth | śāq | |
| וְעַל־ | . . . | wə·‘al- | |
| כָּל־ | and every | kāl- | |
| רֹ֖אשׁ | head | rōš | |
| קָרְחָ֑ה | to be shaved . | qā·rə·ḥāh | |
| וְשַׂמְתִּ֙יהָ֙ | I will make it like | wə·śam·tî·hā | |
| כְּאֵ֣בֶל | a time of mourning | kə·’ê·ḇel | |
| יָחִ֔יד | for an only son , | yā·ḥîḏ | |
| וְאַחֲרִיתָ֖הּ | and its outcome | wə·’a·ḥă·rî·ṯāh | |
| מָֽר׃ | like a bitter | mār | |
| כְּי֥וֹם | day . | kə·yō·wm | |
| Amos 8:11 | הִנֵּ֣ה׀ | Behold , | hin·nêh |
| יָמִ֣ים | the days | yā·mîm | |
| בָּאִ֗ים | are coming , | bā·’îm | |
| נְאֻם֙ | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וְהִשְׁלַחְתִּ֥י | when I will send | wə·hiš·laḥ·tî |
את.net